En segundo lugar, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos aislados.
第二,千年发展目标不孤
目标。
En segundo lugar, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos aislados.
第二,千年发展目标不孤
目标。
Se han producido varios ataques aislados que provocaron daños materiales y personales relativamente menores.
数起孤击造成了不大
损害和伤害。
Un poeta escribió una vez que ningún hombre es en sí mismo una isla.
位诗人曾经写道,任何人都不
孤
岛屿。
Sin él, Nagorno-Karabaj seguiría siendo un enclave aislado.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会孤
飞地。
Ninguna cosa está aislada.
任何件事物都不
孤
存在
。
El empleo remunerado permite que las mujeres abandonen el relativo aislamiento del hogar y las comunidades y adquieran autoestima.
有薪就业使妇女摆脱相对孤家庭和社区,赢得了自尊。
Pese a ciertos actos aislados de grupos armados, la seguridad ha mejorado paulatinamente en mi país.
尽管还存在着武装集团某些孤
行为,我国
安全局势已逐步改善。
En el mundo de hoy, cualquier esfuerzo para aislar a un país individual es, en nuestra opinión, contraproducente.
我们认为,在今世界中,孤
单独国家
任何努力都
适得其反
。
Las primeras indicaciones apuntan a una emboscada, lo cual hace temer cada vez más que no se trata simplemente de incidentes aislados.
初期证据显示这
次伏击,这使人更加害怕这些事件并不
孤
。
Por ejemplo, algunas especies, como el reloj anaranjado, se vuelven más vulnerables al concentrarse en elementos topográficos aislados como los montes submarinos.
比如,桔连鳍鲑等某些鱼类因为在孤地形特征(如海隆)上聚集而变得更加脆弱。
Salvo en algunos casos de violencia —notables pero aislados— en general el proceso de nombramiento de los candidatos se desarrolló con tranquilidad.
除发生过明显、然而孤暴力事件外,整体而言,候选人提名进程
平静
。
Es evidente que el terrorismo es un problema internacional; ningún Estado que actúe aislado podrá combatir la amenaza que entrañan los terroristas.
很明显恐怖主义国际问题:任何
孤
行动
国家都无法解决恐怖分子带来
威胁。
El empleo remunerado permite que las mujeres abandonen el relativo aislamiento del hogar o sus pequeñas comunidades rurales y adquieran autoestima y confianza.
薪资就业使妇女能够走出相对孤家庭或小型农村社区,获得自尊和自信。
Esa situación es tanto causa como resultado de la sensación de aislamiento que experimenta el país en sus relaciones con el resto del mundo.
这该国在与外部世界
关系中感到孤
原因和结果。
Nuestra experiencia ha demostrado que la prevención de los conflictos es una tarea que los gobiernos no pueden asumir con eficacia por sí solos.
我们经验表明,政府无法孤
地进行冲突
有效预防。
En los últimos meses se han recibido varios informes de incidentes aislados de comportamiento poco civil de los excombatientes en diversas partes del país.
最近数月以来,已有若干报告指出,全国不同地区发生了前战斗人员行为不检孤
事件。
Aprovechan la infraestructura social que les proporciona servicios suficientes para que no se sientan aisladas y controlan lo bastante el tiempo que emplean para participar.
她们既受益于提供充足设施以避免孤社会基础设施,又受益于让她们充分控制其参加次数
社会基础设施。
Esa voluntad declarada del pueblo turcochipriota, como usted señaló claramente en el mismo informe, ha “descartado cualquier excusa posible para aislarlos o someterlos a presiones”.
正如你在同份报告中明确指出
那样,土族塞人对这
意愿
宣示,“已消除了对他们施压和孤
任何理由”。
Desde el punto de vista político, confirma al mundo que, a pesar de las presiones ejercidas por determinados países, Siria no es un Estado aislacionista.
从政治角度出发,该协议向世界宣布,叙利亚不孤
主义
国家,尽管某些国家向它实施了种种压力。
La inmunización no debería ser un programa aislado, ya que esto podría conducir a la fragmentación de los esfuerzos en lo que se refiere a los servicios.
免疫注射不应仅成为孤
方案,因为这可能造成提供
服务互不相连。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。