El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马尾巴不再左右甩动了。
influir; dominar; manejar
El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马尾巴不再左右甩动了。
Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.
我喜欢在5点左右吃下午茶。
De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
从我家到大学有200米左右距离。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点左右,该村遭到袭击。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月左右才能断案。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来遗体总数仍然是340具左右。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者比稳定在1.84%左右。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总数中45%左右为英属维尔京群岛岛民。
El estado de Virginia exporta alrededor del 80% de sus manzanas a la isla.
弗吉尼亚向古巴出口该出产80%左右苹果。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市议会中女性所占比例徊在22%左右。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点左右,众多金戈威德民兵袭击了学校。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
在另一些国家,正式入学年龄为7岁左右。
Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.
据估计,符合选举资格人数有2 000万到2 500万左右。
Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.
其成员(总共有40人左右)绝大多数是黎巴嫩各大学教授。
Es inmune a toda crítica.
他不被各种批评所左右。
Aparenta unos 50 años.
他看起来五十岁左右。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益6%左右。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这一局限性限制了对距离各个当地用户终端6,000公里左右地区探测。
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.
最具有多样性物种是被称之为大型动物区系身长可达一毫米左右小动物。
Esto corresponde a un tercio del monto acumulado de entradas de IED en los países en desarrollo.
这就相当于发展中国家外国直接投资流入量三之一左右。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。