El concierto empezará a la hora habitual.
音乐会时间与往常一样。
El concierto empezará a la hora habitual.
音乐会时间与往常一样。
Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela.
我们友谊是从在学校读书时候。
Respaldamos el proyecto piloto iniciado en este contexto.
我们支持这方面试点项目。
En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.
我们特别赞赏他联合国改革进程。
En lugar de ello, existe incertidumbre incluso acerca de la fecha de iniciación del proceso.
但是,现在,连这个阶段日期也不能确定。
Muchas de esas iniciativas se tomaron mucho antes de la tragedia del tsunami.
这些举措有很多是在海悲剧前很久就。
Hoy damos continuidad a un debate iniciado en la Cumbre del Milenio.
今天,我们继续在千会议上辩论。
Lo hicimos porque respaldamos los esfuerzos de reforma que emprendimos en septiembre.
我们这样做,是因为我们支持我们在9月份改革努力。
Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.
像我在会议发言中所说那样,我非常欢迎那些邀请。
Aquél fue el nacimiento de una duradera amistad.
那就是持久友谊。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起草人员尽早广泛协商。
Comenzó la carrera de cantante a los diez años.
十岁时她就了她歌手事业。
Empezó su discurso hablando de la guerra.
他从战争说起,了他演讲。
Empiezan a aflorar las disensiones entre ellos.
他们之间分岐暴露。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服阶段所特有困难。
Empieza tu día con una sonrisa.
用微笑新一天。
Ha comenzado en Kabul la reestructuración del tribunal de seguridad.
喀布尔已安保法庭重建工作。
No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.
不过它们只是必须加以巩固进程。
Ese señor ha sido mendigo desde que yo era pequeño.
从我小时候就看到过这个男人行乞。
Los palestinos todavía no han visto el inicio de la creación de su Estado.
巴勒斯坦人尚未看到建立自己国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。