Reiteró su argumento de que rechazar el plan Annan no equivalía a rechazar una solución para la isla.
他重申,拒接受安南计划并非拒接受该岛屿决办法本身。
Reiteró su argumento de que rechazar el plan Annan no equivalía a rechazar una solución para la isla.
他重申,拒接受安南计划并非拒接受该岛屿决办法本身。
Al respecto, enfatizamos nuestro rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP.
这方,我们要强调,我们拒接受《不扩散条约》作选择性执行采用双重标准。
No puede existir paz mientras continúe una ocupación, ya que la misma siempre contará con el repudio del pueblo.
占领继续情况下不会有和平,因为各国人民将永远拒接受占领。
Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.
此外,拒接受问题症结和试行用虚假指称来掩盖其理由只会雪上加霜,越弄越糟。
La tercera petición de acumulación fue rechazada por la Sala de Primera Instancia y la Fiscal no ha apelado de esa decisión.
审判庭已拒接受第三项合并审判动议,检方尚未这项裁决提出上诉。
Israel impidió que los palestinos construyeran un puerto y rechazó la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia relativa al muro.
以色列阻止巴勒斯坦人建设港口,拒接受国际法院就隔离墙提出咨询意见。
Rechazan el principio de la justicia internacional, y de este modo niegan día tras día a sus compatriotas la posibilidad de avanzar a nivel internacional.
他们拒接受国际司法原则,因此,他们每天剥夺其同胞取得国际进展前景。
Desde ese momento la Argentina ha reiterado en numerosas oportunidades la necesidad de revisar de manera conjunta aquella medida y su rechazo a dicha extensión.
此后,阿根廷一再重申有必要共同修订有关措施,并重申阿根廷拒接受有关延伸。
Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.
她说许多供应商拒接受免税卡,原因包括无能为力、不了外交界愤懑。
En el origen del problema se encuentra la negación de Marruecos a aceptar el plan de solución negociada y permitir la celebración del referéndum sobre la libre determinación.
问题根源于,摩洛哥拒接受通过谈判达成决方案,拒允许就自决权举行全民公决。
Las referencias a su país que figuran en el informe no son ciertas y su delegación ya ha manifestado su rechazo a algunas de las afirmaciones del Relator Especial.
其报告中有关哥伦比亚说法是不实之词,哥伦比亚代表团已经表示拒接受特别报告员某些陈述。
Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP, algo de lo cual hemos sido testigos nuevamente en semanas recientes.
古巴再次拒接受适用《不扩散条约》时采用选择性和双重标准,而我们最近几周内再次见到了这种情况。
Sí, como dije antes en esta exposición informativa, más de las tres cuartas partes de los grecochipriotas que votaron rechazaron el plan de las Naciones Unidas en su forma final.
然而,正如我本次通报中早些时候所提到那样,希族塞人一方,投票民众中有3/4以上拒接受所确定联合国计划。
La negativa del Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, que no es parte en el Acuerdo de cesación del fuego por motivos humanitarios, dio lugar a una respuesta violenta del Gobierno.
不是《人道主义停火协定》缔约一方全国改良与发展运动拒接受这项要求,导致政府作出了暴力回应。
Marruecos aceptó iniciar negociaciones sobre la base del proyecto de acuerdo marco, con la flexibilidad necesaria, a fin de resolver definitivamente esta disputa regional, pero las otras partes rechazaron la propuesta.
摩洛哥同意框架协定草案基础上以必要灵活性进行谈判以明确决这一区域争端,但其他各方则拒接受这一提案。
Muchos libaneses se congregaron el 13 de abril, en el decimotercer aniversario del inicio de la guerra civil, para celebrar un día de unidad nacional y rechazar la vuelta a la violencia del pasado.
许多黎巴嫩人于4月13日,即内战爆发30周年日聚集一起,纪念民族团结日,并且拒接受恢复过去暴力。
La codicia, el egoísmo, la irracionalidad nos llevarán a la hecatombe de la que no se salvarán tampoco los que se niegan a aceptar otro mundo diferente, fruto de la solidaridad y la justicia.
贪婪、自私及无理性将使我们遭受灾难,那些拒接受一个诞生于团结与公正不同世界人将不会幸免这场灾难。
Sin embargo, la prueba de propiedad es ajena al sistema tradicional palestino de tenencia de la tierra y los propietarios de tierras palestinas se han opuesto a la imposición de esa prueba durante generaciones.
然而,土地所有权证明根本不符合传统巴勒斯坦土地所有权制度,许多代巴勒斯坦人都一直拒接受。
Sanciones administrativas (artículos L2342-82 a 84): La autoridad administrativa podrá imponer una sanción diaria, por un importe máximo de 7.500 euros o el 0,1% del volumen de negocios, en caso de negativa a someterse a inspecciones.
➢ 行政处罚(第L2342-82至84条):如有拒接受管制情况,行政机关可处以每日最多7 500欧元营业额0.1%罚款。
El OOPS ha seguido negándose a aceptar la implantación de un sistema de permisos para permitir el acceso de su personal local a la zona de separación, lo que ha ocasionado demoras y denegaciones de acceso.
工程处仍然拒接受当地工程处人员须有许可证方能进入接缝区制度,导致推延和不准许进入接缝区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。