2.No podemos permitirnos ser simples observadores, debemos ser actores eficaces en la toma de decisiones.
我们决不能袖手旁;我们必须成为有效决策。
3.Los ciudadanos son actores, no espectadores.
公民是参与,不是旁。
4.No hay indiferencia posible.
绝不能容忍袖手旁做法。
5.La consigna “soluciones africanas para los problemas africanos” no debe llevar a la indiferencia de los donantes.
决不能因为“用非洲办法解决非洲问题”口号而导致捐助袖手旁。
6.Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.
太多青年人不得不在作出影响到我们共同未来决定时作旁。
7.Más de 8.000 personas, en su mayoría musulmanas, fueron secuestradas y asesinadas mientras la comunidad internacional simplemente se mantenía al margen.
为穆斯林8 000多人被带走和杀害,而国际社会只是袖手旁。
8.Se señaló que hay un elevado nivel de apatía circundante alimentada por la ignorancia de los ciudadanos acerca de sus vecinos.
发言注意到,由于市民其邻居相互不了解,固而造成了高度旁冷淡态度。
9.El Gobierno del Canadá no está dispuesto a permanecer inactivo mientras se menoscaban los pilares básicos del Tratado sobre la no proliferación.
加拿大政府不会在《不扩散条约》支柱遭受破坏时袖手旁。
10.Todavía es más preocupante que a menudo las autoridades competentes no hagan prácticamente nada para investigar esos crímenes y castigar a los culpables.
管当局往往袖手旁,既不调查那些罪行,也不处罚犯罪。
11.La comunidad internacional está preparándose para hacer frente a los retos del mundo contemporáneo, y las Naciones Unidas no deben quedar al margen.
在国际社会动员起来、迎接今日世界面临各种挑战之际,不能让联合国成为局外旁。
12.Evidentemente, la comunidad internacional no puede ni debe permanecer impasible ante los abominables crímenes de genocidio, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.
显然,国际社会不能也不应当面灭绝种族滔天罪行、战争罪行和人类犯罪袖手旁。
13.El Consejo tiene que velar por que nunca más vuelva a incurrir en una vergonzosa inacción, tal como fue el caso del genocidio en Rwanda.
安理会必须确保绝不再发生可耻袖手旁现象,就象在卢旺达发生种族灭绝时那样。
14.La policía y la Fuerza de Defensa Israelí hacen poco para proteger a los habitantes de las cuevas o a los campesinos y pastores de esta región.
警察和国防军袖手旁,不保护该地区内穴居人、农民和牧羊人。
15.Además, nuestra Organización no debería quedarse al margen simplemente observando los esfuerzos para salvar a las víctimas de los grandes desastres naturales o causados por el hombre.
此外,联合国组织不应该只是袖手旁解救大天灾人祸受害努力。
16.¿Cómo podemos seguir siendo simples espectadores al tiempo que ocho millones de personas alrededor del mundo mueren cada año porque son demasiado pobres como para seguir vivos?
当全世界每年有800万人口死亡,因为他们太贫穷而不能存活,我们怎么能够继续袖手旁?
17.Lleva esas ideas al extremo y predica el odio contra los que no son musulmanes en todo el mundo, justificando la violencia contra víctimas inocentes aunque sean musulmanas.
该意识形态把这些思想推向极端,宣扬全世界非穆斯林人仇恨,为针无辜旁暴力辩护,即便这些旁是穆斯林人。
18.El Departamento de Asuntos de Desarme no se queda de brazos cruzados mientras aumenta la preocupación por la amenaza de que los terroristas obtengan armas de destrucción en masa.
随着各国恐怖分子获取大规模毁灭性武器危险日益担忧,裁军事务部不会袖手旁。
19.La mayoría de los Estados Miembros no tendrán más alternativa que mantenerse al margen mientras una oligarquía de 11 Estados esgrime el monopolio del poder sobre la paz y la seguridad internacionales.
当11个常任理事国寡头统治在国际和平与安全问题上垄断权力时,多数会员国除当旁外别无选择。
20.Es de importancia fundamental y es un paso importante que nos da la esperanza de que ya no miraremos hacia otro lado ni nos mantendremos cruzados de brazos cuando se da muerte a poblaciones enteras.