Las denuncias no determinadas judicialmente no han sido presentadas ante un tribunal.
非司法上确定主张尚未在法院检。
verificar; poner a prueba; contrastar
Las denuncias no determinadas judicialmente no han sido presentadas ante un tribunal.
非司法上确定主张尚未在法院检。
Esa noción no incluye tradicionalmente una prueba de fiabilidad.
传统上这一概念不包括可靠性检。
La prueba que se aplicará a determinado conjunto de hechos se desconoce.
对于某类事实应适用什么检标准并不清楚。
Según otra sugerencia, el criterio del objeto y propósito podría servir de orientación general.
另一种意见认为,目标和宗旨检可以作为一般指南。
En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.
但是这一检为合意商业交易造成了潜在和不可预见风险。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检,因为电子手段是用来附上这类标志。
Señalamos la conveniencia de suprimirla.
建议删去可靠性检。
La FACI y uno o dos técnicos de Belarús han llevado a cabo estos ensayos regularmente.
科特迪瓦空军和1至2罗斯技师定期进行这种检。
Esta triangulación de diferentes métodos de reunión de datos contribuyó a asegurar la validez interna y conceptual.
对不同数据采集方法进行三角检有助于提高内部效度和构成效度。
Su racionalización, incluido el reconocimiento mutuo de las inspecciones y certificaciones, podría aportar importantes mejoras de la productividad.
精简规则,包括检和证书相互承认,可以大大提高生产率。
En otros países, sólo los envíos sospechosos se remiten a laboratorios tanto internos de las aduanas como externos.
而在其他国家里,只有可疑船运才移交海关内外实室检。
Sus resultados se examinarán a la luz de las informaciones que proporcione la denominada “Mesa redonda de los hombres”.
研究成果将参照所谓“男子圆桌会议”进行检。
Debe comprobarse más a fondo la viabilidad de esas modalidades, tomando como base los siguientes criterios
应进一步检这些模式可行性。
Se observó que muchos países, en particular los países más grandes, tenían sus propios sistemas de inspección y control.
与会者指出,许多国家,特别是大国,有自己检控制制度。
Se requiere una prueba adicional de fiabilidad, según se establece en el apartado b) del proyecto de párrafo 3.
必须象第3款(b)项草案规定那样进行额外可靠性检。
Otro ámbito de preocupación es la prueba de fiabilidad contenida en el apartado b) del proyecto de párrafo 3.
另一个引人关注领域是第3款(b)项草案中所载可靠性检。
La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.
第二个学派则主张进行客观检,即试图确定条约执行与战争进行之间是否存在兼容性?”
“Determinadas judicialmente” se refiere a que se haya aportado la prueba a un tribunal australiano y éste la haya aceptado.
“司法上确定”指已经在澳大利亚法院检并且认为可信证据。
Sólo algunos laboratorios efectúan el control de alimentos según el HACCP como forma de control interno durante el proceso tecnológico.
只有几家实室使用分析危害关键控点进行食品控制,将其作为一种技术检内控形式。
Además, los resultados del test SSNIP indicaron que no había una relación de sustitución entre el soju y la cerveza.
此外,根据数额不大但有意义非临时性涨价标准做检表明,烧酒与啤酒之间没有替代关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。