Cuando exista el acceso gratuito y público al Sistema de Archivo de Documentos, sólo estos documentos estarán disponibles libremente.
不用时,就实施公开访问式文件系统,只有前述文件可自由取得。
visita oficial
www.eudic.net 版 权 所 有Cuando exista el acceso gratuito y público al Sistema de Archivo de Documentos, sólo estos documentos estarán disponibles libremente.
不用时,就实施公开访问式文件系统,只有前述文件可自由取得。
El 22 de octubre, informó en forma oficiosa al Consejo de Seguridad sobre los resultados de su misión a Liberia.
22日,她向安式介绍了她访问利比里亚的情况。
No obstante, cabe señalar que una visita oficial del Relator Especial de las Naciones Unidas, por expresa invitación de un gobierno, es sin duda algo excepcional.
然而必须指出,经一国政府明示邀请而进行的联合国特别报告员的式访问,显然是一个例外情形。
Durante sus visitas oficiales a varios países, el Presidente de la Autoridad Palestina, Mahmoud Abbas, y el Ministro de Relaciones Exteriores, Al-Kidwa, plantearon todas estas cuestiones.
对一些国家进行式访问时,巴勒斯坦权力构主席马哈茂德·阿巴斯以及外交部长纳赛尔·基德瓦均提到过以上问题。
También prosigue su cooperación oficiosa con el Comité Especial; al respecto, se realizó una visita a las Bermudas con miras a considerar el progreso hacia retirar ese territorio de la lista.
联合王国同时继续与特别委员进行非式合作;就此访问了百慕大,目的是考虑该领土除名工作的进展。
Durante mis primeros seis meses en funciones he hecho visitas oficiales al Afganistán, Dinamarca, la Federación de Rusia, Finlandia, el Japón, Nepal, Noruega, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la República de Corea, el Sudán y Suecia.
职的最初六个月里,对下列国家进行了式访问:阿富汗、丹麦、芬兰、日本、尼泊尔、挪威、大韩民国、俄罗斯联邦、苏丹、瑞典和大不列颠及北爱尔兰联合王国。
A pedido del Gobierno de Francia dos miembros de CLEF se reunieron con una Ministra de Bolivia, la Sra. Uxo, durante su visita oficial a Francia, a fin de darle información sobre el funcionamiento de las asociaciones de mujeres en Francia.
应法国政府的要求,欧洲妇女游说团法国协调的两名成员见了式访问法国的玻利维亚部长Uxo女士,回答她关于法国妇女协运作情况的问题。
Concretamente: a) la Alta Comisionada o su Adjunta deberían organizar reuniones periódicas con los gobiernos del caso a fin de promover el seguimiento de recomendaciones concretas; b) en el transcurso de visitas oficiales a los países la Alta Comisionada o su Adjunta deberían plantear las recomendaciones formuladas por los titulares de mandatos de procedimientos especiales, y c) el ACNUDH debería organizar cursos prácticos para seguir las recomendaciones de los titulares de los mandatos e individualizar los obstáculos que se hubieran presentado.
(a) 高级专员或副高专应定期与有关政府举行议,促进具体建议的落实;(b) 高级专员或副高专应对有关国家的式访问期间提出特别程序建议的问题;和(c) 高专办应组织落实特别程序建议的讲习,找出落实的障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指。