En un momento incluso consideró la posibilidad de ser sacerdote.
那个时候他甚至考虑过当一名牧师。
incluso; hasta
En un momento incluso consideró la posibilidad de ser sacerdote.
那个时候他甚至考虑过当一名牧师。
Lo decía con un tono suave, hasta cariñoso.
他说话时特别温柔,甚至都有点亲切感觉。
Habría allí dos mil y aun dos mil quinientas personas.
那儿可能有二千人,甚至二千五百人。
El pobre chico no tenía nada de dinero ni comprar unos zapatos y andaba descalzo.
那个可怜孩子甚至没有一点钱买鞋子,只能光脚走路。
Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.
所有人,甚至老人和孩子,都去参加了那次会.
Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.
我妈妈从来不说她纪,甚至对她自己孩子也不说。
Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
以色列甚至不宣布有意加入该。
La Asamblea General ni siquiera pudo reunirse para discutirlo.
会甚至无法开会讨论这一问题。
Es menor aún el volumen de información desglosada por raza y etnia.
按种族和民族分类信息甚至更少。
En la actualidad no está ni siquiera vinculado con la Interpol.
目前,甚至与刑警组织也没有联系。
Ni siquiera la calidad de la educación era objeto de extensos debates.
甚至对教育质量也没有予以广泛辩论。
El horizonte temporal para la transición es, por lo menos, de cinco a 10 años.
过渡时间为五到十,甚至更长。
Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
以色列甚至尚未宣布它打算加入这项。
Ahora los Estados Unidos incluso intentan legalizar el uso de la tortura.
现在美国甚至企图将使用酷刑合法化。
Algunas de las niñas violadas tenían sólo 10 años.
甚至才10岁幼女也被强奸。
No hace falta que esos países se hallen en el mismo continente.
这些国家甚至有可能不在同一个洲。
Algunas delegaciones incluso se mostraron partidarias de que se suprimiera el proyecto de artículo 19.
有些代表团甚至赞成删除第19草案。
No perdonaron siquiera a los niños, a las mujeres ni a los ancianos.
他们甚至不放过儿童、妇女和老人。
Para varios de esos países, la situación incluso se ha deteriorado de manera considerable.
对其中很多国家来说,局势甚至恶化。
Esos compromisos serán respetados y aun superados.
这些承诺将会被遵守,甚至被超额完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。