Se arreglan muy bien suegra y nuera.
婆媳相处很好。
convivir; tratarse
西 语 助 手Se arreglan muy bien suegra y nuera.
婆媳相处很好。
Es necesario entender a una persona para tratarla.
个人相处就必须了解他。
La convivencia familiar es más importante para mí.
对我来说,家庭睦相处是最重
。
Es una mujer muy acogedora, todos se sienten cómodos con ella.
她是个很善
女人,每个人
她相处时都觉得很舒服。
Sigamos aprendiendo juntos para seguir en vida juntos.
确,让我们不断地
道学习,永远共同相处吧。
Ella y yo no compaginamos.
我她相处不好。
Viven en consorcio el matrimonio.
那对夫妻睦相处。
El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.
穆斯林基督徒
睦相处
意愿,使黎巴嫩成为
谐共存
榜样。
Las distintas razas de Myanmar han convivido y se han relacionado armoniosamente durante siglos.
多少个世纪以来,缅甸各个种族
民族
向
睦相处,关系融洽。
Lamentablemente este informe no va a contribuir a la convivencia entre los pueblos de la región.
可惜,这个报告没有能起到使本地区居民
平相处,相互亲近
作用。
En la oficina nos llevamos bien
在办公室里我们大家都相处很愉快。
Fijar un criterio coordinado y adecuado para la solución de estos problemas garantizará la concordia y la paz interétnica entre los Estados.
为解决这些问题确定协调、适宜标准将保障在国家间
睦相处与建立种族
平。
Afortunadamente, con la ayuda de la comunidad internacional, esos títeres congoleños y los bandidos ugandeses no estarán con nosotros por mucho tiempo.
所幸是,在国际社会
协助下,这些刚果人傀儡
乌
帮将不会再与我们相处很久了。
En los hechos apoyamos estas decisiones con nuestro deseo de vivir en paz, amistad y buena vecindad con todos los Estados y pueblos.
我们这决定实际表明我们希望同所有国家
人民
平地、友好地、睦邻地相处。
Al igual que el Gobierno israelí, su programa político consiste en conseguir que los dos Estados vivan en paz y seguridad en la región.
同以色列政府样,他
政治议程涉及看到两国在该地区
平而安全地相处。
Un Sudán próspero, en paz consigo mismo y con sus vecinos, es bueno para la región, para el continente y para todo el planeta.
个同自己
邻国
平相处
繁荣苏丹有利于本区域、本大陆乃至整个世界。
Zimbabwe es un país en paz consigo mismo y con sus vecinos, que no representa ninguna amenaza a la paz y la seguridad internacionales.
津巴布韦在国内实现了平,与邻国
平相处,对国际
平与安全绝对没有任何威胁。
Por lo tanto, esta Asamblea, plasmación de la conciencia universal, pero también de la voluntad de paz y de concordia entre las naciones, debe difundir un mensaje claro.
所以表了普遍良知、也希望各国之间
睦相处
大会,
传
种明确
信息,大会于1月27日已发出这样
种信息。
El mantenimiento del orden público y la justicia son la piedra angular de una sociedad fracturada y convulsionada, decidida a vivir en paz consigo misma y con su vecino, Indonesia.
维持法律秩序与司法工作,是
个动荡断裂
社会决心
平并与邻国印度尼西亚
平相处
基础。
La armonía entre los pueblos, la armonía entre la humanidad y la naturaleza, así como la convivencia pacífica entre los Estados deberían estar regidas y salvaguardadas por el Estado de derecho.
无论是人与人之间睦相处、人与自然
谐相处,还是国家与国家之间
平共处,都需
法治加以规范
维护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。