La delegación de la República de Corea desea conocer las razones de ese atraso.
韩国代表团很想知道原因。
amontonar; achuchar
La delegación de la República de Corea desea conocer las razones de ese atraso.
韩国代表团很想知道原因。
No obstante, sigue habiendo un gran cúmulo de penurias.
然而,仍有大量穷困问题。
Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.
民事法负担过重,案件在不断增加。
Aumentan las demoras para dictar fallos y en la ejecución de las decisiones judiciales.
在法案件裁决和执行方面,作量继续增加。
Es preciso recurrir constantemente a horas extraordinarias para hacer frente a los casos atrasados.
出纳股不断需要使作人员加班来处理个案。
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.
联合国日内瓦办事处已有类似。
Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.
委员会获悉,理由是处理编辑作。
Los retrasos de los casos relativos a los bienes inmuebles pendientes de solución deben encararse de manera urgente.
必须立即处理这种尚未解决财产案件情况。
Se espera que la Secretaría siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series.
预期秘书处将继续努力减少《联合国条约汇编》出版作。
Hay que tomar nuevas medidas para mejorar la administración de los tribunales y reducir el número de casos atrasados.
需要进一步作出努力,改法行政管理作,减少作现象。
La Junta Independiente de Examen de Impuestos y Aduanas (objetivo prioritario) sigue siendo incapaz de gestionar todas las reclamaciones atrasadas.
审查税收和海关事务独立委员会(优先事项)无法处理申诉书。
Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.
所以,他敦促会员国作出力所能及捐助,以便该出版物能消化作量,赶上时代。
Por consiguiente, quedan aún por examinar para el lunes seis proyectos de resolución, incluidos los dos que no se examinaron hoy.
因此,加上今天两个决议草案,将一共有六个决议草案需要在星期一审议。
A pesar de los esfuerzos recientes de reducir el trabajo atrasado, la reintegración de los excombatientes en la sociedad sigue siendo lenta.
虽然最近一直在努力解决问题,但前战斗人员重返社会进程依然缓慢。
Todas esas medidas tenían por objeto reducir los gastos, minimizar el aumento de las existencias y aumentar la productividad y la rentabilidad.
所有这些措施目在于降低支出,尽量减少库存,提高生产力和获利。
Así se han acumulado 46 causas atrasadas, que deben resolverse pronto para que las causas actuales y futuras puedan atenderse de manera oportuna.
这导致累46起案子,目前和今后案件要能得到及时解决,就必须迅速消除上述案件。
Se espera que la Secretaría de las Naciones Unidas siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series5.
预期联合国秘书处将继续努力减少《联合国条约汇编》出版作。
Esto contrasta marcadamente con años anteriores, en que el progreso constante de la preparación de los estudios había dado como resultado una reducción del retraso.
这与前几年在研究论文准备作方面取得稳步进展从而减少情况相比形成鲜明对照。
Al contrario, creen que, si la administración se ocupa de la cuestión de la justicia interna, se encontrarán formas de terminar oportunamente el trabajo atrasado.
相反地,他们认为,如果行政当局开始处理内部司法问题,就有办法及时解决问题。
No obstante, la Corte debe hacer esfuerzos para mantener este impulso a fin de reducir al mínimo las demoras y finalmente eliminar el atraso actual.
不过,国际法必须努力维持这个势头,以进一步减少拖延,最终清除目前案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。