La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了前的经济增长。
La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了前的经济增长。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生的自杀炸弹手数目前的。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
人类历史记录中一场前的灾难。
Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.
前的,使所有阿富汗妇女产生了希望。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
国际社会在雅加达和日内瓦作出的承诺前的。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二世界大战人类历史上前的战争。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,我们今天面临前的挑战和严重的威胁。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
破坏的规模巨大,造成了前的生命损失和毁坏。
Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.
前数目的国家正在为应付危机提供慷慨捐助。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
场灾难的破坏前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。
Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
虽造成了前的挫折,但我们仍坚定地追求千年发展目标。
El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.
场灾害在性质和规模上前的,但全世界对受影响民众的声援也前的。
El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.
去年12月,世界目睹对亚洲受害者的前声援。
La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.
审判分庭任何时候都没有如此的忙碌,审理着数量前的案件。
Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.
场前的灾难需要全球作出前的回应,帮助各国政府面对场灾难。
En este sentido, nos complace observar que la respuesta de la comunidad internacional no ha tenido precedentes por su rapidez y escala.
在方面,我们高兴地注意到,国际社会的反应在迅速程度和规模上也前的。
Esos acontecimientos sin precedente fomentarán la actividad comercial en la Franja de Gaza y mejorarán las condiciones de vida del ciudadano palestino común.
些前的事态发展将会促进加沙地带的经济活动,改善普通巴勒斯坦人的生活。
En el párrafo 3 se subraya la naturaleza única de la decisión, que es resultado de las consecuencias de un desastre sin precedentes.
第3段强调了该决定因为一场前灾难的影响而具有的独特性。
Por lo tanto, podemos entender por qué el mundo respondió con tanta urgencia y solidaridad a las víctimas de ese desastre sin precedentes.
因此,我们了解为什么全世界如此紧迫和热情地对场前灾难的受害者做出反应。
Las delegaciones de Indonesia y Tailandia expresaron su gratitud por la respuesta sin precedentes de la comunidad internacional al tsunami del Océano Índico.
印度尼西亚和泰国代表团感谢国际社会对印度洋的前反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。