En el centro cultural la gente puede contemplar a jóvenes ilusionistas.
在这个文化中心们可以观年轻的魔术师表演节目。
mirar; contemplar
En el centro cultural la gente puede contemplar a jóvenes ilusionistas.
在这个文化中心们可以观年轻的魔术师表演节目。
El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.
安理会现在有机会观我在会议开始时发言中提及的录。
Las visitas a los archivos para ver el mismo material sumaron más de tres veces ese número de horas.
根据网播的档案资料,他们至今观网播的时已超过上述时的三倍。
Durante la detención preventiva, el autor fue sometido a tortura psicológica y lo obligaron a observar mientras se torturaba a otros.
在被关押期间,申诉遭到了精神酷刑,他被迫观他受到酷刑。
Todos los años siguen estos programas unos 35.400 visitantes e invitados y más de 120 periodistas acreditados de unos 60 medios de comunicación.
每年来观这些节目的有35,400多名来访者和贵宾,以及来自约60家媒体的120多位注册记者的采访。
La Comisión vio una presentación en un vídeo de corta duración, titulado “Agents of Change” (Agentes de Cambio) y preparado por el Departamento de Información Pública.
委员会观了一部由新闻部制作的题为“改革的推动者”的录。
Las principales causas del descenso del número de espectadores de teatro son el bajo poder adquisitivo de la población y el elevado costo de las giras teatrales.
观戏下降的主要原因,是购买力低下和院巡演成本高。
Por primera vez, el DIP pudo ofrecer al público la opción de seguir las emisiones en vivo de todas las declaraciones en el idioma original o en inglés.
同时,新闻部能首次对观现场网播的观众提供收听原语文发言或英译发言的选择。
La idea era encontrar un mejor modo de compartir entre el estado, la familia y la sociedad la responsabilidad por lo que veían los menores de 18 años.
目的是为了让国家、家庭和社会更好地分担关于未成年(18岁以下)观内容的责任。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
在致欢迎辞之后,代表们观了一个加大艺术家表演的多媒体演出,反映的活动对环境的影响。
Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.
欢迎致辞结束后,代表们观了一部多媒体戏作品,反映类行动对环境的影响,由加拿大艺术家表演。
En el mes de septiembre, 98.000 personas vieron la programación en vídeo en BCS, casi 10.000 vieron la programación en inglés, y más de 1.500 personas vieron la programación en vídeo de Albania.
份,98 000收了波斯尼亚语/克罗地亚语/塞尔维亚语视频馈送,约有10 000观了英语馈送,超过1 500收了阿尔巴尼亚语视频馈送。
El Presidente de Nigeria asistió a una demostración durante la jornada de celebración del Año Internacional del Arroz y distribuyó semillas de NERICA (New Rice for Africa) entre los agricultores que se hallaban presentes.
尼日利亚总统在庆祝国际稻米年实地日,观了一次游行,并向参加游行的农民分发非洲新稻米种子。
Aunque todos los teatros profesionales realizan actividades de comercialización - información, política de descuentos, etc. - los espectadores potenciales de las regiones, que tienen una capacidad económica limitada, no pueden permitirse asistir al teatro.
尽管所有专业院的市场营销——信息、折扣价政策等——都在发展,购买力低的各地区潜在观众仍负担不起观戏的费用。
Otro testigo mencionó el caso de una mujer que se encontraba incomunicada en una habitación a obscuras antes de ser llevada a otra habitación en que se le mostraron representaciones gráficas de asesinatos y fotografías de personas que conocía.
另一位证提到一位妇女的案子,她被单独监禁在一间黑屋子里,而后又被带到另一间屋内去观墙上她的熟被可怕杀戮的形象和照。
Niños y adolescentes también pueden ver las películas que están clasificadas para un grupo de edad inmediatamente superior al que les corresponde, si están acompañados de sus padres o tutores, siempre que estos últimos no sean menores de 18 años.
儿童和青少年在18岁以上的父母或法定监护陪同下,还可观他们的上一级年龄组才能观的电影。
Más de 180.000 personas de 175 países vieron las emisiones de la Cumbre de las Naciones Unidas en vivo en la Web y otros 722.216 utilizaron el servicio de “emisiones a pedido” para ver el material en los días subsiguientes.
国家超过180 000观首脑会议的现场网播,更有722 216利用新闻部的“网播点播”在日后收。
En su conjunto, los cuatro espacios ofrecen un promedio de 15 obras a la semana, más de 50 espectáculos distintos en el año, una cifra superior a las 700 funciones y alrededor de 80.000 espectadores que presencian los espectáculos anualmente.
在这里每周平均上演15部作品;每年举行50多种不同的表演和700多场仪式;每年观这些演出的观众达80 000。
Además, se plantearon algunas preguntas con respecto a las actividades específicas que debían penalizarse; por ejemplo, en el caso de la pornografía, la pregunta fue si la actividad penalizada debía ser la contemplación de la imagen o su almacenamiento electrónico.
另外,还就应当将哪些具体活动定为刑事犯罪提出了一些问题,例如在色情案件中,提出的问题是观图或其电子储存是否应被视为犯罪活动。
Las normas penales sobre la trata de personas y la prostitución se complementan con el castigo a otros delitos relacionados, como la corrupción de una persona menor de dieciséis años de edad para inducirla a que participe en actos sexuales o verlos ejecutar.
《刑法》对于拐卖口和组织卖淫的条款是同对其他相关罪行的惩治结合在一起的,比如教唆未满十六周岁的从事性交易或观他们从事性行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。