Portavoz, categoría P-5 (nueva justificación del puesto).
发言人,P-5(重新员额
)。
explicar razones
Portavoz, categoría P-5 (nueva justificación del puesto).
发言人,P-5(重新员额
)。
No se han dado razones para su detención.
逮捕时没有任何
。
Jefe de la Oficina de Comunicaciones e Información Pública, categoría D-1 (nueva justificación del puesto).
宣传和新闻办公室主任,D-1(重新员额
)。
Los puestos que se justifican nuevamente se incluyen en el análisis de las necesidades de recursos.
为员额重新列于所需资源分析。
A menudo se denegaban los permisos por motivos de seguridad no especificados.
许可证申请常常以没有确
安全
为
予以拒绝。
Tres motivos por los cuales es importante lo que hacemos aquí.
有三个能
我们今天在这里所做
一切很重要。
Oficial Jurídico Principal, categoría D-1 (nueva justificación del puesto autorizado).
特等法律干事,D-1职等(重新定员额
)。
Todo ello debe apuntar a un equilibrio de género en las decisiones de esfera pública.
所有这些都
,在事关公共生活
决定中应维持性别平衡。
Auxiliar Especial del Representante Especial del Secretario General, categoría P-5 (nueva justificación del puesto autorizado).
秘书长特别代表特别助,P-5职等(重新
定员额
)。
Tres motivos por los cuales, después de escuchar la verdad, debemos actuar, y actuar ahora.
有三个能
为何我们在听到这一真实描绘之后必须采取行动,而且必须现在就采取行动。
En esta oportunidad, la Comisión reitera esa recomendación por los motivos indicados en su informe anterior.
委员会出于其上一次报告中同样
,现重申这一建议。
La presentación de esas justificaciones explica por qué esto no afecta a la opinión sobre los estados.
提出这些
这一点不影响对报表
意见。
Tres motivos por los cuales debemos decir la verdad acerca de la vida de tantos de nuestros prójimos.
有三个能
我们为何必须真实描绘我们这么多人类同胞
生活情况。
Por ello, el Canadá opina que siempre que se recurra al veto deberían explicarse los motivos y justificarse públicamente.
因此,加拿大认为,使用否决权需经解释,并公开正当
。
Director de la Oficina del Representante Especial del Secretario General, categoría D-1 (nueva justificación del puesto autorizado).
秘书长特别代表办公室主任,D-1职等(重新定员额
)。
El juez accedió a la citación de los testigos pero no aceptó la citación del facultativo, sin fundamentar su decisión.
法官同意传讯证人,但是不同意传讯医生,也没有这一决定
。
El funcionario suspendido de conformidad con el presente párrafo recibirá una relación por escrito de los motivos de la suspensión.
应以书面通知根据本款予以停职工作人员,
停职
。
Era posible que hubiera que aducir ante un tribunal internacional los motivos de la expulsión cuando la ocasión lo exigiera.
必要时可以在国际法庭驱逐
。
En la División de Fiscalización, Evaluación y Consultoría se vuelve a justificar el puesto de oficial de consultoría de gestión (P-4).
在监测、评价和咨询司,为管咨询干事员额(P-4)重新
了
。
Posteriormente el autor interpuso recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional, alegando, entre otros, falta de motivación de la decisión de la Audiencia.
随后,提交人向宪法法庭提交要求保护宪法权利申请,提出了各种申辩,尤其声称省高级法院没有
其裁决
。
声:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。