Normalmente se necesitará una combinación adecuada de medidas de reparación, como complemento de los procesos de los tribunales penales y las comisiones de la verdad.
常需要适当地考虑把各种补偿措施结合起来,作为对刑事法庭和真相委员会工作的补充。
Normalmente se necesitará una combinación adecuada de medidas de reparación, como complemento de los procesos de los tribunales penales y las comisiones de la verdad.
常需要适当地考虑把各种补偿措施结合起来,作为对刑事法庭和真相委员会工作的补充。
Esos países han logrado seguir la "vía difícil" de integración en la economía mundial, y sus empresas pueden por lo general competir con éxito en los mercados globalizados.
这些国家努力走上了嵌入全球经济的“高架路”,其公司常能够成功地在全球化市场
。
Algunos de ellos han hecho una campaña en contra de la presencia de las fuerzas de la Operación Licorne en el país, que a menudo se ha caracterizado por virulentos ataques antifranceses.
某些媒体开展运动,反对
角兽部队继续驻扎该国,这些
常充满敌意地攻击法国。
Además, con frecuencia las mujeres no pueden hacer un uso efectivo de servicios de salud existentes porque sus horarios y las pautas de funcionamiento no se ajustan a sus propios horarios de trabajo y sus responsabilidades domésticas.
此外,妇女常不能有效地使用现有的医疗,因为这些服务的时间和运行方式未考虑她们的工作时间和家庭责任。
Además de lo anterior, la Oficina está en contacto directo diariamente con las autoridades del país anfitrión para obtener permisos, examinar proyectos y en general mantener buenas relaciones de trabajo; por tanto, el personal actual de la Oficina de Enlace dedica el 90% de su horario laboral a las actividades antes mencionadas.
除了上述事项之外,联络股还每天与东道国当局联络,取得许可、讨论项目以及常地就为保持良好的工作关系;因此,联络股现有的工作人员有90%的工作时间花费在处理上述活动上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。