Llegamos al hotel a las 12 de la noche y el recepcionista todavía nos esperaba.
我们晚上12点到了店,店的前台接待员还在等我们。
bodega
Llegamos al hotel a las 12 de la noche y el recepcionista todavía nos esperaba.
我们晚上12点到了店,店的前台接待员还在等我们。
El hotel se ubicará en el centro de la urbanización.
那店位于市中心。
Ve a la venta y pregunta si tienen habitaciones libres.
去店看看有没有空房间。
Su hotel me ofreció una tarifa preferencial.
他的店给我提供更好的价格。
Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.
家店的客人们得到的是非常优雅得体的服务。
Este hotel es de tres estrella.
店是三星级的。
Trabajo de recepcionista en un hotel.
我在一家店当接待员。
La canasta de frutas en su habitación es una gentileza del hotel
房间里的果篮是店的礼物。
Este hotel contiene los siguientes servicios: natación, sauna, jacuzzi,etc.
店包含以下服务:游泳、桑拿、浪按摩等。
En el sector hotelero, como Novotel por ejemplo, sobre 38 jefes de servicio sólo hay siete mujeres, o sea el 18%.
在店业,比如诺店,38名部门经理中只有7位妇女,比例为18%。
Se ha hecho especial hincapié en la detección de los prostíbulos, los ejes viales, los bares y los hoteles para hacer un censo de las prostitutas.
工作重点别应放在确定妓院的位置、主干道、吧和店上,以便进行妓女普查。
Con respecto a los sueldos, la remuneración por hora de las mujeres era superior a la de los hombres en la agricultura y los servicios, pero inferior en el sector manufacturero, el comercio, los hoteles y los restaurantes.
资方面,在农业和服务领域中妇女的小时工资高于男性,在制造业和商业、店、餐饮中则低于男性。
En lo que atañe a la distribución entre sectores económicos, las mujeres, que representaban el 48,20%, tenían una participación elevada en sectores como la elaboración (el 48,72%), las pesquerías (el 49,78%), el comercio (el 63,75%) y la hostelería (el 68%).
至于在各经济部门中的分布状况,妇女共占48.20%,妇女所占比率较高的部门有:加工(48.72%),渔业(49.78%),贸易(63.75%),店和饭店(68%)。
La Fundación facilitó la cooperación entre los productores de la película Hotel Rwanda, la Fundación pro Naciones Unidas y el PNUD y estableció el Fondo Internacional para Rwanda, que encauza una parte de las ganancias de la industria cinematográfica y del espectáculo hacia la asistencia para la recuperación y reconciliación en el país.
伙伴基金协助影片《卢旺达店》制作人与联合国基金会和开发计划署建立了伙伴关系,还建立了国际援助卢旺达基金,将该影片和娱乐业的利润用于该国的复苏与和解。
No obstante, según la Oficina de Investigaciones Económicas, se espera que muestre un excelente comportamiento durante el próximo año, debido a la construcción de hoteles y casinos, la reparación y ampliación de carreteras, viviendas y puertos y la construcción de propiedades comerciales y residenciales (véanse también los proyectos de construcción indicados en el párrafo 27).
但根据经济研究局的资料(另见第27段中的基本建设项目),预期明年建筑业在以下方面的支持下发展强劲:大型店和赌场建设;道路、住房和海港改造和扩建;商业和住宅地产开发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。