Soy Ana y nací en Río de Janeiro el 30 de enero de 2012.
我叫安娜,2012年一月三十出生于里约热内卢。
Soy Ana y nací en Río de Janeiro el 30 de enero de 2012.
我叫安娜,2012年一月三十出生于里约热内卢。
Fui a un restaurante buenísimo, en Río de Janeiro.
几年前,我当时在巴西度假,去了一家很好的餐厅,在里约热内卢。
También prestaron apoyo el BNDES, la CVRD, LIGHT, la municipalidad de Petrópolis, la municipalidad de Río de Janeiro y WWF Brazil.
另有以下机构提供支助:国家经济和社会发(经社发)、CVRD公司、LIGHT、彼得罗波利斯市、里约热内卢市和世界自然基金会巴西分会。
Hasta la fecha existen sucursales en Singapur, Berlín, Kuala Lumpur, Sri Lanka, Houston (Texas), Penang, Belarús, Staten Island (Nueva York), Tanzanía, Milán, Río de Janeiro, Ginebra, Zambia, la India y París.
迄今已在下列地点设立分会:新加坡、柏林、吉隆坡、斯里兰卡、休斯顿、得克萨斯、槟城、白俄罗斯、纽约斯塔腾岛、坦桑尼亚、米兰、里约热内卢、内瓦、赞比亚、印度和巴黎。
Al iniciarse el actual gobierno, sólo existían tres oficinas de defensa pública en todo el país, dos en el Estado de Mato Grosso do Sul y una en el Estado de Rio de Janeiro.
在本届联邦政府任职之初,全国只有三个公设辩护处:两个在南马托格罗索州,一个在里约热内卢州。
Se organizará una red de mujeres negras contra la violencia que defenderá los derechos de la mujer en la región metropolitana de Río de Janeiro y estudiará los efectos de la violencia contra las mujeres negras.
将在里约热内卢首都区组织女反暴力网络,倡导女权利,研究对女的暴力为的影响。
Según un estudio transversal de pacientes bajo tratamiento en clínicas públicas de VIH en Río de Janeiro, las tasas de respuesta y seguimiento al tratamiento antirretroviral eran comparables a las registradas en los países desarrollados .
对在里约热内卢艾滋病毒公共诊所接受治疗的患者进的一项跨部门研究表明,对抗逆转录病毒疗法的反应率和坚持率可与发达国家所报告的相比。
Seguramente sería posible trasladar un puesto de categoría profesional a Luanda para que actuara como coordinador y establecer una red de cooperación con la sección portuguesa de Bruselas y con el centro de información de Río de Janeiro.
当然有可能将一个专业员员额转移到罗安达,担任协调员,与布鲁塞尔葡语主管办公室和里约热内卢新闻中心建立合作网络。
Otra solución es centrarse en casos particularmente difíciles de prevención del delito, como en Río de Janeiro (Brasil), donde la ONUDD (proyecto BRAR75) ayuda a las autoridades de la ciudad a reducir el tráfico de drogas y los problemas delictivos concomitantes en las favelas (comunidades de bajos ingresos).
另一个解决办法是特别关注巴西里约热内卢等城市预防犯罪方面具有挑战性的案例,毒品和犯罪问题办事处正在那里帮助贫民区(低收入社区)的市政当局减少药物贩运及随之而来的犯罪问题(第BRAR75号项目)。
Uno de los acuerdos esenciales adoptados en la “Cumbre para la Tierra”, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, de Río de Janeiro, fue el Convenio sobre la Diversidad Biológica que en sus artículos 8 y 19 trata la cuestión de la seguridad de la biotecnología.
里约热内卢联合国环境与发会议即“地球问题首脑会议”通过的关键协定之一是《生物多样性公约》,公约第8条和第19条处理生物安全问题。
Por ejemplo, sólo en portugués, se elaboraron unas 1.200 páginas, que se proporcionaron a otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, como el Centro de Información de las Naciones Unidas en Río de Janeiro y las oficinas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en los países de habla portuguesa de África, entre otras.
例如,单是在葡萄牙就编写了大约1 200页,并提供给联合国系统其他组织,例如里约热内卢联合国新闻中心和非洲内外葡语国家内的开发计划署办事处。
Las actividades que realiza actualmente la Oficina para prevenir la delincuencia urbana abarcan la creación de asociaciones interinstitucionales con objeto de mejorar la situación de inseguridad que impera en las favelas de Río de Janeiro (Brasil) y la cooperación Sur-Sur con miras a determinar buenas prácticas para la prevención del delito en los países en desarrollo, en relación con el África meridional y la región del Caribe.
办事处当前为预防城市犯罪而开的活动包括建立机构间合作伙伴关系,目的是加强巴西里约热内卢棚户区的安全,并开南南合作,以确定非洲南部和加勒比地区发中国家预防犯罪的良好做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。