Debemos poner fin al círculo vicioso del conflicto y la pobreza.
我们必须突和贫穷的恶
循
。
Debemos poner fin al círculo vicioso del conflicto y la pobreza.
我们必须突和贫穷的恶
循
。
Debemos ser más creativos para romper el círculo vicioso de los conflictos.
我们需要更有创意地突的恶
循
。
El largo y pernicioso conflicto no puede dejarse simplemente para que lo juzgue la historia.
无法轻而易举地挥别一长期的恶
突,使之成为历史。
Estas limitaciones crediticias pueden encerrar a los agricultores en un círculo vicioso de pobreza.
样的贷款束缚可以将农民困在贫穷的恶
循
中。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
必须扭转首先损害该国普通人民的恶循
。
La política antiterrorista actual, unilateral, exclusiva e injustificable, es el origen del círculo vicioso del terrorismo.
现行的反恐政策是单方面,为我独尊和毫无道理的,造成恐怖主义的恶循
。
Desgraciadamente, en lo que puede considerarse un círculo vicioso, la propia pobreza es inductora de corrupción en las sociedades.
不幸的是,一可以被看作是恶
循
的情况是,贫困本身又在社会中引起腐败。
A corto plazo, hay cuatro elementos esenciales que son indispensables para romper el círculo de intensa violencia y acrecentada militarización.
目前要暴力增强和军事化日益加剧的恶
循
,有四项不可或缺的基本要素。
Sin embargo, reconocemos que en gran medida esta enorme necesidad de asistencia es simbólica del ciclo vicioso en que nos encontramos atrapados.
然而,我们必须认识到,粮食援助的需要如此巨大,正是我们所陷入恶
循
的象征。
Junto con el apoyo internacional, estos proyectos y programas pueden convertir el círculo vicioso de la pobreza en un círculo virtuoso de crecimiento.
它们和国际支持一起可以将贫穷的恶循
转变为增长的良
循
。
Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.
边缘化加剧了低投资低收益的恶
循
,抑制了经济发展和减贫。
Resulta trágico que casi todos los países en que el paludismo es endémico se encuentren también atrapados en un círculo vicioso de enfermedades y pobreza.
可悲的是,几乎所有疟疾流行国家也都陷入疾病和贫穷的恶循
。
En el marco del programa se financian más de 140 iniciativas y se pone énfasis en quebrar el ciclo de la delincuencia lo más pronto posible.
在该方案下资助了140多项计划,些计划着重尽早
犯罪的恶
循
。
La comunidad internacional, en particular las Naciones Unidas, lo constató enseguida y se esforzó por encontrar la manera de poner fin a ese círculo vicioso.
国际社会,特别是联合国很早就注意到个事实,并努力寻求结束
恶
循
的途径。
El cuarto y último elemento esencial para romper el ciclo de violencia es un mayor empeño de las Naciones Unidas y de la comunidad internacional.
暴力恶
循
的第四项、也就是最后一项基本要素就是联合国及国际社会的进一步参与。
La alfabetización de los jóvenes y los adultos, especialmente de las madres, reducirían la elevada incidencia del analfabetismo y romperían el círculo vicioso del analfabetismo intergeneracional.
青年和成年人、特别是母亲的写读能力和技巧可降低高文盲率,并代际之间文盲的恶
循
。
Cada Estado debe sancionar la legislación necesaria a fin de quebrar el círculo vicioso del terrorismo e impedir su financiación mediante la cooperación económica y bancaria.
每个国家必须通过必要的立法,恐怖主义的恶
循
并通过经济和银行业的合作而阻止其筹措资金。
Los casos más terribles son los de los países más pobres que quedan atrapados en un círculo vicioso de indigencia aun cuando tengan gobiernos rectos y dedicados.
贫穷使许多最穷的国家在极端贫穷的恶循
中挣扎,即便它们有勤政廉明的政府,情况也是如此。
A juicio de su delegación, el círculo vicioso mundial del terrorismo emana de los actos unilaterales y prepotentes que oprimen a otras naciones con arrogancia y despotismo.
朝鲜代表团认为,世界各地恶循
的恐怖主义活动产生于单边主义和高压的行径,
行径以傲慢和专制的态度压迫其他国家。
El acuerdo general de paz eliminará algunos de los escollos y allanará el camino hacia un enfoque que pueda ayudar a las partes a salir del círculo vicioso.
全面协定将消除某些绊脚石,并为有助于双方一恶
循
的做法铺平道路。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。