La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.
欧盟重申坚决支持国际刑事法院。
reiterar; reafirmar
www.frhelper.com 版 权 所 有La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.
欧盟重申坚决支持国际刑事法院。
Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.
七月一揽子计划重申了这项任务。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于,委员会重申其建议。
Hemos dicho una y otra vez que el veto debe ser eliminado.
我们经常重申,应该取消否决权。
Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo.
安理会成员重申继续支持表。
Zambia reitera su apoyo al desarme y a la no proliferación.
赞比亚重申其支持裁军和不扩散。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
我重申我赞赏的意见和想法。
Permítaseme reiterar nuestro pleno apoyo a los dos Tribunales.
我要重申,我们完全支持这两个法庭。
Por consiguiente, el Presidente de la República reafirma la autoridad del Primer Ministro.
,
和国总统重申总理的权力。
Quiero reiterar que los Estados Unidos son partidarios de la ampliación del Consejo de Seguridad.
我要重申,美国支持扩大安全理事会。
Fiji reafirma su compromiso con lo que representan las Naciones Unidas.
斐济重申其致力于联合国的事业。
Eslovenia acoge con beneplácito la afirmación del principio de la responsabilidad de proteger.
斯洛文尼亚欢迎对保护责任原则的重申。
En la Declaración del Milenio se reafirmó ese enfoque.
《千年宣言》重申了这一做法。
Esas recomendaciones se reiteran en las presentes observaciones finales.
本结论性意见再次重申了上述建议。
El presente año la Comisión ha celebrado y reafirmado las conclusiones de Beijing.
今年,委员会庆祝和重申北京议程。
Reafirmamos la necesidad de trabajar unidos para luchar contra la delincuencia transnacional.
我们重申需要做出集体努力,打击跨国犯罪。
Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.
若干表团一再重申先前已经提出的意见。
El orador reitera su determinación de prestar ayuda a los gobiernos al respecto.
重申愿意在这方面帮助各国政府。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大在会议上重申了这一态度。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往的立场,不建议改叙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。