Al respecto, los esfuerzos no se debían ver socavados por el hecho de despilfarrar recursos en negociaciones prolongadas para elaborar nuevos instrumentos.
不应当由于把资源过度铺开,用于旨在订立新文书耗费时间谈判而削弱这方面工作。
Al respecto, los esfuerzos no se debían ver socavados por el hecho de despilfarrar recursos en negociaciones prolongadas para elaborar nuevos instrumentos.
不应当由于把资源过度铺开,用于旨在订立新文书耗费时间谈判而削弱这方面工作。
Un representante describió el programa de su país para trasladar departamentos y funciones del gobierno fuera de la capital, construyendo a su vez asentamientos en otros lugares, como método para disminuir la presión sobre la capital, diseminar el desarrollo con mayor equidad y crear empleo.
一位代表谈到其本国已制定计划,把一些政府部门和功能从首都迁移出,在其他地方建设区,作为缓解首都一种办法,使发展局面更平衡地铺开,而且创造就业机会。
Aunque la OSSI reconoce que es inevitable que existan distintas líneas jerárquicas y que incluso ello es necesario cuando las distintas unidades funcionan de manera independiente, y también reconoce los esfuerzos que hace el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para integrar los informes militares a nivel del cuartel general de las fuerzas, ello todavía no se ha logrado en todas las misiones.
监督厅承认在各具体部门独立运作情况下,不同报告途径是不可避免,甚至是必要,并认识到维持和平行动部为整合部队总部一级军事部门报告作出了努,但是这项工作有待在各特派团全面铺开。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。