Al respecto, los esfuerzos no se debían ver socavados por el hecho de despilfarrar recursos en negociaciones prolongadas para elaborar nuevos instrumentos.
不应当由于把资源过度铺开,用于旨在订立新文书耗费时间
谈
削弱这方面
工作。
Al respecto, los esfuerzos no se debían ver socavados por el hecho de despilfarrar recursos en negociaciones prolongadas para elaborar nuevos instrumentos.
不应当由于把资源过度铺开,用于旨在订立新文书耗费时间
谈
削弱这方面
工作。
Un representante describió el programa de su país para trasladar departamentos y funciones del gobierno fuera de la capital, construyendo a su vez asentamientos en otros lugares, como método para disminuir la presión sobre la capital, diseminar el desarrollo con mayor equidad y crear empleo.
一位代表谈到其本国已制定计划,把一些政府部门和功能从首都迁移出去,加在其他地方建设
区,作为缓解首都压力
一种办法,使发展局面更平衡地铺开,
且创造就业机会。
Aunque la OSSI reconoce que es inevitable que existan distintas líneas jerárquicas y que incluso ello es necesario cuando las distintas unidades funcionan de manera independiente, y también reconoce los esfuerzos que hace el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para integrar los informes militares a nivel del cuartel general de las fuerzas, ello todavía no se ha logrado en todas las misiones.
监督厅承认在各具体部门独立运作下,不同
报告途径是不可避免
,甚至是必要
,并认识到维持和平行动部为整合部队总部一级
军事部门报告作出了努力,但是这项工作有待在各特派团全面铺开。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。