1.Además, el Estado Parte se remite a su reserva al párrafo 2 del artículo 10, en la que se establece que el principio de separación es un objetivo que debe alcanzarse progresivamente.
此外,缔提及它对第十条第二款作出了保留,它指出关押的原则是一项要逐步实现的目标。
2.El muro ya se adentra en el territorio palestino y está previsto que haya dentro de él importantes bloques de asentamientos israelíes que dividirán a Palestina en cantones separados y destruirán la unidad de su territorio.
3.En ese espíritu, Suiza ha puesto ya en marcha varios proyectos a nivel internacional cuyo objeto es el aprendizaje mutuo y la cooperación concreta en ámbitos de interés común entre facciones separadas por diferencias ideológicas o religiosas importantes.
4.El Comité recordó su anterior jurisprudencia según la cual, si bien cabe lamentar que el Estado Parte no haya logrado aún el objetivo de separar a los condenados de los acusados en pleno cumplimiento del apartado a) del párrafo 2 del artículo 10, no puede decirse que la reserva sea incompatible con el objeto y el propósito del Pacto.
5.Recuerda su anterior jurisprudencia en el sentido de que, si bien cabe lamentar que el Estado Parte no haya logrado aún el objetivo de separar a los condenados de los no condenados en pleno cumplimiento del apartado a) del párrafo 2 del artículo 10, el Comité no puede considerar que la reserva sea incompatible con el objeto y el propósito del Pacto.
6.En cuanto a la denuncia del autor de que los reclusos condenados y los no condenados no están separados en la prisión de Port Philip, el Comité observa que el Estado Parte ha invocado su reserva al apartado a) del párrafo 2 del artículo 10 del Pacto, en que se señala que "en relación con el apartado a) del párrafo 2, se acepta el principio de la separación como objetivo que debe alcanzarse progresivamente".