有奖纠错
| 划词

Estas variables no tienen necesariamente un grado de correlación elevado y, por consiguiente, los entes normativos deben establecer un equilibrio entre ellas.

这些可变因素之间不一定有很大的关联,因此决策者应在它们之间求得平衡。

评价该例句:好评差评指正

De los 12 cargos de vice-ministros, 6 fueron ocupados por mujeres, mientras que 3 mujeres fueron nombradas entre los 15 entes autónomos de Gobierno.

在12副部长职位中,有6职位由女性担任,在15位被任命为政府自治实体的选中有3位女性。

评价该例句:好评差评指正

De los cuatro entes que cuentan con sub-directores o vice-presidentes, dos tenían en estos cargos mujeres (Instituto de Telecomunicaciones y Correos y el Instituto de Turismo).

在四副主任副总统一级的职位中,两给了女性(电信与邮政协会以及旅游协会)。

评价该例句:好评差评指正

El monto de la prestación se fija teniendo en cuenta el promedio salarial de un período de seis meses concluido dos meses entes del mes en el que el interesado haya adquirido la condición de desempleado.

补助金金额的确定考虑到失业员6期间的平均保险缴款工资,该期限截止获得失业状态当前。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, deseamos recordar la propuesta formulada recientemente en esta Asamblea General por el Presidente del Irán, al proponer que entes públicos o privados de otros países participen como socios conjuntamente con su país en el desarrollo de su programa nuclear a través de asociaciones estratégicas.

在这方面,我们谨回顾,伊朗总统最近在大会上提出有关其他国家的公共实体同他的国家一道通过战略伙伴关系参与发展其核计划的建议。

评价该例句:好评差评指正

Otros sectores y entes gubernamentales que prestan servicios de salud y están adscritos a organizaciones no gubernamentales, tales como la Asociación Siria para la Planificación de la Familia y la Confederación General de la Mujer, desempeñan un papel importante en la prestación de servicios de planificación familiar.

其他政府部门及附属于非政府组织的医疗机构,如计划生育协会和全国妇女总同盟,在提供避孕服务方面发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, el exceso de celo por parte de los entes normativos para reducir aún más las bajas tasas de inflación puede dar lugar a tasas de interés altas que desalienten la inversión y reduzcan la demanda total, y esto puede afectar a los balances del sector privado.

然而,决策者如太积极降低已经很低的通货膨胀率,则会导致利率上升,打击投资积极性和压缩总需求,这可能对营部门的收支情况产生影响。

评价该例句:好评差评指正

En fechas pasadas tuvimos la posibilidad de conocer la situación existente actualmente en los territorios árabes ocupados, gracias al trabajo dedicado y valioso de los diferentes entes creados por esta Organización para investigar las acciones cometidas contra el pueblo palestino o para socorrerlo en medio de su sufrimiento.

过去,由于联合国组织建立的各种机构进行宝贵和专心致志的努力,调查各种侵害巴勒斯坦民的行动,减轻巴勒斯坦民的痛苦,因此,我们有机会了解阿拉伯被占领土的情形。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el Relator Especial hace un llamado a los organismos competentes para que presenten la información sobre niveles de vida, pobreza y desigualdad de la población indígena en tal forma que pueda orientar adecuadamente las políticas económicas, sociales y de bienestar de los gobiernos y de los entes nacionales e internacionales públicos y privados en beneficio de los pueblos y comunidades indígenas.

特别报告员吁请主管机构提供资料说明土著民的生活条件以及贫穷和不平等的程度,以便政府与国家及国际公实体能够为这些群体的利益制订适当的经济、社会和福利政策。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, se tiene el propósito de transmitir los textos pertinentes a los entes normativos y legisladores responsables de crear el marco para la acción en el plano nacional, los especialistas encargados de la labor diaria de prevención del delito y justicia penal, así como los individuos afectados por ellas, por ejemplo, las víctimas o los presuntos delincuentes, a fin de aumentar la toma de conciencia, coordinar las actividades y cooperar con otras entidades de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, con miras a dar una mayor difusión a las normas y reglas existentes.

因此,将有关案文交给负责建立国家行动框架的决策者和立法者、负责预防犯罪和刑事司法常工作的从业员以及其所影响到的,如被害被指控的罪犯,就是要提高认识,协调各项活动并与其他联合国实体和政府间组织及非政府组织合作,以期更广泛地传播现有标准和规范。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saflorita, safranina, saga, sagacidad, sagapeno, sagatí, sagaz, sagazmente, sagita, sagitado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Vamos a conocer a uno de los entes más singulares, sorprendentes y escalofriantes del universo.

我们来认识一下宇宙中独特,冷的存在之一。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Estos tenebrosos entes espirituales son los encargados de recoger las almas y llevarlas al Yomi, lugar donde moran los muertos.

评价该例句:好评差评指正
CCTV 经济

Unos 533 representantes de empresas y organizaciones internacionales, comités industriales y entes asesores se reunirán en cinco grupos de trabajo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年11月合集

Rupert Colville, portavoz del Alto Comisionado en Ginebra, destacó el importante papel que desempeñan los entes de derechos humanos a nivel regional.

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

A diferencia de La Muerte, no se refieren a un único ser, si no a una gran variedad de entes fantasmales.

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

El sábado las más entes las encontraremos en el mediterráneo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年12月合集

Los " llamantes" o " requirentes" pueden ser personas privadas, familias, organizaciones de la sociedad civil, e incluso instituciones o entes del Estado.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年8月合集

Más allá de su uso con fines compasivos, aún no han sido testados en humanos ni aprobados por los entes regulatorios pertinentes, especificó la OMS en un comunicado.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saguaipe, ságula, saguntino, saguo, Sáhara, Sáhara Occidental, saharanf, saharaui, sahariana, sahariano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接