有奖纠错
| 划词

No des el gas hasta que tengas la cerilla encendida.

要先划着火再打开煤气的开关。

评价该例句:好评差评指正

Naciones Unidas, Recueil des Traités, vol.

联合国,《条约汇编》,第1249卷,第20378号。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier excusa que me des, no te creo.

不管你说什么借口,我都不会相信你。

评价该例句:好评差评指正

Según el Ministerio de Defensa, los vehículos están destinados a ser utilizados por una nueva dependencia denominada Centre de commandement des Opérations de Sécurité.

据国防部说,这些车辆经指定供一个新单位,安保行动指挥中心,使用,国防部还告诉专家组说,另三辆车停在阿比让的另一个科武装部队基地。

评价该例句:好评差评指正

Burkina Faso comunicó que la autoridad central competente para recibir y ejecutar las solicitudes de asistencia judicial recíproca era la Garde des sceaux, que dependía del Ministro de Justicia.

布基纳法索说明,主管接收和执行司法协助请求的中心当局是司法部长Garde des sceaux。

评价该例句:好评差评指正

Kerovec (Croacia) dice que el Estado incentiva a los empleadores para que se encarguen de la formación de personas discapacitadas y adapten a sus necesida des los lugares de trabajo.

Kerovec 女士(克罗地亚)说道,培训残疾人士并且根据他们的特点改造工作环境的雇主将会得到国家的奖励。

评价该例句:好评差评指正

Las relaciones que se ven más afectadas a causa des estado serológico con respecto al VIH son las existentes entre suegros y nueras y entre cónyuges.

由于感染艾滋病毒状况,受影响大的关系是公婆与儿媳之间以及配偶之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Joseph Serugendo, antiguo Director Técnico y miembro fundador de la conocida Radio Télévision Libre des Mille Collines (RTLM), fue arrestado en Gabón con la ayuda de las autoridades gabonesas encargadas de hacer cumplir la ley.

Joseph Serugendo是臭名昭著的“千丘自由广播电台-电视台”前技术主任和创始成员,在加蓬执法当局的协助下,在加蓬被逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Los defectos que caracterizan a la judicatura son endémicos en todo el sector de administración de justicia, en particular, en la policía judicial (Police judiciaire des parquets), encargada de llevar a cabo las investigaciones de los delitos.

司法机构的典型缺点普遍存在于整个司法部门,负责行刑事侦查的刑警尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

La inscripción tendrá lugar el domingo de las 14.00 a las 17.00 horas en la “Villa les Feuillantines”, situada frente al Palais des Nations en la Avenue de la Paix, que permanecerá abierta durante toda la semana de 08.00 a 17.00 horas.

与会者的注册事宜将于星期天下午2时至5时在位于和平路联合国万国宫对面的“Villa les feuillantines”开始办理,并将在该周所有工作日的上午8时至下午5时继续办理。

评价该例句:好评差评指正

En el ámbito del fomento de la capacidad técnica, la UNCTAD y la Comisión han organizado un programa, conjuntamente con el Centre des Technologies de l'Information, del Estado de Ginebra, para impartir formación en las TIC a los ingenieros de los países en desarrollo, adaptada a sus necesidades.

在技术能力建设领域,贸会议和科技促委员会与日内瓦州的信息技术中心一道制订了一项方案,向中国家提供信通技术方面的用户化培训。

评价该例句:好评差评指正

Se invitó a más de 200 ONG a que dieran sus opiniones; se recibieron respuestas de las siguientes organizaciones: Federación Canadiense de Estudiantes, Disability Rights Promotion International, la Ligue des droits et libertés, KAIROS-el Comité de Derechos de los Aborígenes y el Programa de Desarrollo Social, y la Organización Nacional contra la Pobreza.

邀请了200多个非政府组织提供意见;以下组织对邀请做出答复:加拿大学生联合会、国际残疾人权利促会、法律和自由联合国、KAIROS——土著权利委员会和加拿大社会方案及民族反贫穷组织。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente señala a la atención de los miembros de la Sexta Comisión que en el párrafo 1 de la parte dispositiva de la versión francesa del proyecto de resolución donde dice “Conference des Nations Unies sur le commerce et le développement” debe decir “Commission des Nations Unies pour le droit commercial international”.

主席提请委员会成员注意决议草案法语文本执行部分第1段,其中“联合国贸易与会议”应改为“联合国国际贸易法委员会”。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, ninguna de las compañías mencionadas, ni Peace Air Company (PAC), ni la Compagnie Aérienne des Grands Lacs (CAGL), ni Great Lakes Business Company (GLBC), están registradas en Rwanda (se adjunta al presente informe una lista de las compañías registradas en Rwanda que en la actualidad desarrollan su actividad en el sector aeronáutico).

事实上,提及的所有公司,包括和平航空公司、大湖航空公司和大湖商务公司没有一家是在卢旺达登记(目前在航空业部门运作的在卢旺达登记的公司清单附于本报告)。

评价该例句:好评差评指正

En la esfera de la asistencia técnica, la UNCTAD y la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo han elaborado conjuntamente un programa con el Centre des Technologies de l'Information del Estado de Ginebra para proporcionar capacitación en TIC a la medida de las necesidades de los ingenieros de los países en desarrollo.

在技术援助方面,贸会议和科学技术促委员会与日内瓦州信息技术中心一起向中国家工程师提供了专门的信通技术培训。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que, para facilitar el plan de acción, la ONUDD prestará asistencia al Gobierno de Marruecos, por conducto de la Agence pour la promotion et le développement économique et social des préfectures et provinces du Nord du Royaume (APDN), a fin de elaborar una estrategia completa de eliminación del cultivo del cannabis en Marruecos.

为支持该行动计划,预计毒品和犯罪问题办事处将通过Agence pour la promotion et le développement économique et social des préfectures et provinces du nord du royaume(APDN),协助摩洛哥政府制定一项铲除该国境内大麻种植的全面战略。

评价该例句:好评差评指正

Proponía, pues, que se conservase la expresión "validité des réserves" ("validez de las reservas") (en inglés, "validity") como título de la tercera parte de la Guía de la Práctica, a condición de que se estableciera que la expresión abarcaba las condiciones tanto de forma como de fondo y que sólo las de fondo se trataban en esta parte (en tanto que las de forma figuraban en la segunda parte de la Guía), mientras que el proyecto de directriz 3.1 se podría titular en inglés "Permissibility of reservations" y, en francés, "Validité substantielle des réserves" ("Validez material de las reservas").

因此,他提议,将“保留的效力”一词保留下来作为《实践指南》第三部分的标题,条件是应该把这个术语理解为包括形式条件和实质条件,只有者才列入《指南》的该部分中处理(形式条件则在第二部分中处理),与此同时,准则草案3.1的英文标题可以定为“Permissibility of reservations(保留的可容许性)”,法文标题则定为“Validité substantielle des reserves(保留的实质效力)”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


起床, 起床号, 起点, 起钉器, 起钉子, 起动, 起反应, 起飞, 起风暴, 起风浪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Ya no le des más vueltas, primo -me dijo-. Fue él.

" 表哥,你不必再拐弯抹角啦," 她我说," 就是他。"

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Cuando le des " Me gusta" al vídeo, me quedaré tranquilo.

如果你们会给这个视频点赞,我就安心了。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Tu cerebro se deshidrata antes de que te des cuenta.

你的大脑不知不觉缺水了。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

No des buenos consejos o no vuelven a la consulta, ¡bruto!

你给不出好建议,他们不会再来了,傻瓜!

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

En todas las lenguas es " nudo" , y en Español tenéis ese " des-" .

在所有语言中,都写作nudo,在西班牙语里多了个前缀des。

评价该例句:好评差评指正
偏见

Hija mía, no me des el disgusto de verte incapaz de respetar al compañero de tu vida.

好孩子,别让我以后眼看着你瞧不起你的终身伴侣,为你伤心。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Lo que quiero es que me des una respuesta concreta.

我想要的是你给我一个具体的回答。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Y no se te corte cuando le des vuelta.

翻面的时候别弄了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mejor es que disimules tu agravio, y no des lugar a que este mal hombre entre ahora en esta casa y nos halle solas.

你最好还是装作不知道你受到的侮辱吧,别让这个恶毒的男人现在进入这个家,看到只有咱们两人。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

30 Dijo á Jacob: Ruégote que me des á comer de eso bermejo, pues estoy muy cansado. Por tanto fué llamado su nombre Edom.

30 以扫说,我累昏了,求你把这红汤给我喝。因此以扫又叫以东(以东就是红的意思)。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Son robos sin violencia, sin que te des cuenta.

是偷不是打劫,乘你不注意的时候。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

17 Entonces el criado corrió hacia ella, y dijo: Ruégote que me des á beber un poco de agua de tu cántaro.

17 仆人跑上前去迎着她,说,求你将瓶里的水给我一点喝。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Te defiende con una inteligencia y tácticas dignas de la milicia y ¡sin que tú te des cuenta!

它以堪比军队的智慧和战术来保卫你,而你甚至没有意识到这一点!

评价该例句:好评差评指正
偏见

Te mando la presente por un propio, pues no hay tiempo que perder para que me des una contestación.

我特派专人前来送给你这封信,以便可以马上得到你的回音。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Agora es tiempo, hijo de mis entrañas, no que escudero mío, que te des algunos de los azotes que estás obligado a dar por el desencanto de Dulcinea.

“我的心肝宝贝,你现在可不仅是我的侍从。现在你该抽自己几鞭子了,快帮助杜尔西内亚解脱魔法吧。

评价该例句:好评差评指正
偏见

––Me alegro mucho de que me des tan buenas noticias ––dijo lady Catherine––, y te ruego que le digas de mi parte que si no practica mucho, no mejorará nada.

“听到她弹得这样好,我真高兴,”咖苔琳夫人说:“请你替我告诉她,要是她不多多练习,那她也好不到哪里去。”

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Incluso si hay una gran rampa para que ruede al otro lado del valle, la pelota simplemente no podrá llegar allá, a menos que le des suficiente energía para sobrepasar la barrera.

即使在山谷的另一边有一个大斜坡让它滚下来。球根本无法到达那里,除非你给它足够的能量来冲破这个障碍。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Piénsalo, Fulgor, aunque no se lo des a entender.

想一想我这话的意思吧,富尔戈尔,虽说你一时还理解不了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Para que te des una idea, el grosor de un cabello es de unas 75 micras, aunque, Thiomargarita namibiensis puede llegar a medir casi 1 milímetro y se puede ver a simple vista.

为了让你有个概念,一根头发的直径大约是75微米,此外,纳米比亚珍珠硫细菌的直径可以达到近1毫米,还能够用肉眼看到它。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No permitas, con dejarme y desampararme, que se hagan y junten corrillos en mi deshonra; no des tan mala vejez a mis padres, pues no lo merecen los leales servicios que, como buenos vasallos, a los tuyos siempre han hecho.

“你不要抛弃我,让我成为街头巷尾被人们羞辱的话题。你不要害得我父母无法安度晚年,他们一直忠心为你服务,是你的好臣民,不该受到这样的待遇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


起义者, 起因, 起用, 起源, 起源于, 起运, 起早, 起重机, 起皱, 起皱的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接