La terminal depende de la procedencia del avión.
终点要取决于飞机点。
La terminal depende de la procedencia del avión.
终点要取决于飞机点。
Hemos llegado al punto de partida.
已经到达了点。
Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.
几乎所有主要街道都以那个广点向四外伸延。
El proceso comienza por la tolerancia y el respeto mutuo.
进程要以容忍和相互尊重点。
Se halla en estudio la posibilidad de elevar el umbral de pobreza.
目前正在研究提高贫困线点问题。
El documento final servirá de buen punto de partida para esos esfuerzos.
结果文件将这一努力良好点。
El proyecto de resolución ante el Consejo es un nuevo punto de partida.
安理会面前决议草案一个新点。
Los Inspectores opinan que la estrategia desarrollada constituye una excelente base.
检查专员相信,所制定战略一个良好点。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革进程应以会员国认真对待自己承担责任点。
Nuestro compromiso conjunto con la Carta de las Naciones Unidas es un punto de partida excelente.
对《联合国宪章》共同承诺很好点。
Ese es el punto de partida para velar por que la no violencia se promueva en todas nuestras sociedades.
这确保所有社会促进非暴力点。
Lamentablemente, parece que hemos vuelto a empezar, pues las cuestiones importantes del día todavía están sin respuesta.
令人遗憾,似乎又回到了点,当时一些重要问题仍有待解答。
Otros señalaron que sería un punto de partida útil y que la Comisión podría considerar otros factores pertinentes.
其他成员指出,这一有用点,但委员会仍会考虑其他相关因素。
La Comisión tomó como punto de partida para su labor dos hechos irrefutables respecto de la situación en Darfur.
委员会把达尔富尔局势两个不可辩驳事实作它工作点。
No obstante, la economía del Iraq ha dado indicios de recuperación, ya que se encontraba a un nivel muy bajo.
伊拉克经济出现复苏迹象,但点非常低。
Se señaló que la redacción de las excepciones era general, vaga y ambigua y que su umbral era demasiado bajo.
有人指出,这些例外写法广泛、含糊不清,点太低。
El fiscal examinará la información reunida por otros órganos de investigación, lo que le permitirá decidir dónde iniciar su labor.
他将审查其他调查机构收集情报,使他能够确定他工作点。
Los objetivos de desarrollo del Milenio constituyen una agenda mínima, y no máxima; un punto de partida, y no de llegada.
千年发展目标一项最低而非最高计划:它只一个点而非终点。
El punto de partida para la preparación de la escala de cuotas es la medida del ingreso nacional de cada Estado Miembro.
编制分摊比额表点计量每一个成员国国民收入。
Las modificaciones de diseño para reducir las probabilidades de que las diversas municiones no funcionen correctamente son sólo el punto de partida.
采取各种设计措施以减少各种弹药非正常作用可能性,仅仅一个点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。