En todo el mundo se los considera acicates del desarrollo económico.
在世界各地,世界贸易中心都被看作增长
发
机。
En todo el mundo se los considera acicates del desarrollo económico.
在世界各地,世界贸易中心都被看作增长
发
机。
Incluso antes de que finalizaran su labor, esta cumbre sirvió de acicate para avanzar en cuestiones críticas.
甚至在他们完成工作之前,本次首脑会议就已促使在关键问题上取得进展。
Es indudable que la continuación de ese dilema será un acicate adicional para los conflictos.
这一难题继续存在不可避免地将为冲突火上浇油。
Según estudios empíricos, existe un "nivel óptimo de migración" que estimula la realización de estudios superiores en el país de origen y sirve de acicate al crecimiento económico.
验研究表明,存在着一种刺激在本国追求高等教育并推
增长
“移徙理想水平”。
Los participantes deliberaron sobre la necesidad de acicates económicos; se debía realizar un estudio de la viabilidad económica de la restauración del paisaje forestal y garantizar que ésta beneficiara a los más pobres.
与会者讨论了需要驱
因素,使恢复森林景观受到关注,并且确保最贫穷
人获得利益。
Al mismo tiempo, la necesidad de mejorar la comparabilidad sirvió de acicate para buscar una mayor convergencia entre las clasificaciones industriales de Australia y Nueva Zelandia, Europa y América del Norte y otras clasificaciones de actividades utilizadas a escala mundial.
同时,由于必须提高可比性,因此推了澳大利亚/新西兰、欧洲和北美行业分类和全世界使
其他活
分类
合并。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false