Un estudio de la infraestructura existente ha demostrado que sería necesario llevar a cabo importantes obras de construcción y acondicionamiento para alojar al personal adicional.
对现有基础设施 调查表明,安排这些新增工作人员住宿需要进行大规模
调查表明,安排这些新增工作人员住宿需要进行大规模 基建和翻修工程。
基建和翻修工程。
 , 人工调节温湿度
, 人工调节温湿度

 , 无条件
, 无条件 , 无限
, 无限

 词
词 词
词Un estudio de la infraestructura existente ha demostrado que sería necesario llevar a cabo importantes obras de construcción y acondicionamiento para alojar al personal adicional.
对现有基础设施 调查表明,安排这些新增工作人员住宿需要进行大规模
调查表明,安排这些新增工作人员住宿需要进行大规模 基建和翻修工程。
基建和翻修工程。
Los solicitantes de empleo con discapacidad se enfrentan a problemas adicionales, como el acceso a medios técnicos y equipo, o el acondicionamiento del lugar de trabajo.
残疾求职者面临更多 挑战,如是否有技术辅助工具和设备或工作场所
挑战,如是否有技术辅助工具和设备或工作场所 便利设施。
便利设施。
En lo que se refiere al combustible gastado, se han propuesto varios métodos y técnicas de salvaguardias para aplicarlos en una instalación de acondicionamiento de combustible gastado.
 乏燃料而言,已经提出了有关各种用于在乏燃料整备设施实施保障方法和技术
乏燃料而言,已经提出了有关各种用于在乏燃料整备设施实施保障方法和技术 建议。
建议。
El acondicionamiento de las instalaciones clasificadas como SEVESO está controlado por la Dirección General de Industria, Investigaciones y Medio Ambiente del Ministerio de Economía, Finanzas e Industria.
SEVESO级场地 整治,必须由经济、财政和工业部工业、科研和环境地区管理局进行管制。
整治,必须由经济、财政和工业部工业、科研和环境地区管理局进行管制。
Las posibles repercusiones presupuestarias de la reubicación, incluido el número de puestos y las necesidades para su puesta en marcha, el acondicionamiento y los derechos del personal.
搬迁对预算 潜在影响,包括启动搬迁、整修和员工福利所需
潜在影响,包括启动搬迁、整修和员工福利所需 员额和经费等。
员额和经费等。
Los servicios de distribución sirven de intermediarios y están interconectados con otros servicios como los transportes, el acondicionamiento, el almacenamiento, los servicios financieros y el desarrollo del sector de los bienes raíces comerciales.
分销服 起到中介
起到中介 作用,并与运输、包装、仓储、金融服
作用,并与运输、包装、仓储、金融服

 商业不动产开发等其他服
商业不动产开发等其他服 业关系密切。
业关系密切。
Se sigue dando gran prioridad a los programas actuales de acondicionamiento y modernización de la infraestructura sanitaria de nivel primario y de mejoramiento de las condiciones de salud ambiental en los campamentos de refugiados.
将继续优先注意初级保健基础设施 恢复和改进
恢复和改进
 难民营环境卫生条件
难民营环境卫生条件 改善等进行中方案。
改善等进行中方案。
Entre las esferas de actividad se ha incluido la coordinación de los programas de mitigación de los efectos de las sequías y de acondicionamiento para el invierno, así como la asistencia a las víctimas de inundaciones.
各项活动领域包括协调减轻旱灾和过冬方案,并援助水灾受害者。
La UNMIL también prestará servicios de seguridad en el centro de formación de Barclay hasta que se complete el acondicionamiento de un perímetro seguro, y en el lugar de adiestramiento de los soldados recién reclutados, en las afueras de Monrovia.
联利特派团还将在巴克莱训练中心提供安全保卫,直至周边安全防护带 翻修完工,并将在蒙罗维亚郊区
翻修完工,并将在蒙罗维亚郊区 新兵训练地提供安全保卫。
新兵训练地提供安全保卫。
Su establecimiento comprendió el acondicionamiento del centro, la contratación de personal, el alojamiento de la fuerza multinacional, las estrategias de coordinación del trabajo, la gestión de la seguridad, el procesamiento de formularios, la elaboración de bases de datos y las medidas de control de calidad.
这项工作包括计票中心 安排布置、人员征聘与多国部队作出生活区
安排布置、人员征聘与多国部队作出生活区 安排、工作流程战略、安全管理、选票储藏和取回、数据库
安排、工作流程战略、安全管理、选票储藏和取回、数据库 建立和质量管理。
建立和质量管理。
El grupo de trabajo sobre el acondicionamiento para el invierno actúa como centro de coordinación en la reunión y el análisis de información, así como en la asignación de recursos (nacionales, internacionales, civiles y militares) a las tareas, para hacer frente a crisis relacionadas concretamente con la situación invernal.
过冬防寒工作组已成为一个信息收集和分析
 (国家、国际、民用和军事)资源分派中心,
(国家、国际、民用和军事)资源分派中心, 应付冬季自然条件引起
应付冬季自然条件引起 危机。
危机。
Asimismo, los minoristas proporcionan una serie de servicios como de montaje y exposición de productos, suministro de información sobre los productos, atención al cliente como la entrega, el crédito y las garantías y declaraciones conexas, los servicios relativos a la producción como el acondicionamiento y la elaboración de mercancías en una forma idónea para los consumidores.
此外,零售商还提供一系列服 ,如商品组装和展示,提供产品信息,送货、消费信贷
,如商品组装和展示,提供产品信息,送货、消费信贷
 隐含保单等客户服
隐含保单等客户服 ,
, 适合消费者
适合消费者 方式包装、处理商品等生产服
方式包装、处理商品等生产服 。
。
Un vertedero especialmente diseñado debe cumplir en general con requisitos relativos a la ubicación, acondicionamiento, gestión, control, clausura y medidas preventivas y de protección que habrá que adoptar para evitar cualquier riesgo para el medio ambiente, tanto a largo como a corto plazo, en particular, en lo que se refiere en medidas contra la contaminación de las aguas subterráneas por infiltración de lixiviados en el terreno.
经过特别设计 土地填埋办法通常应遵守在填埋地点、条件、管理、控制、封闭
土地填埋办法通常应遵守在填埋地点、条件、管理、控制、封闭
 防范性和保护性措施方面
防范性和保护性措施方面 要求,
要求, 便防止在短期、
便防止在短期、
 在长期时间范围内对环境构成威胁,特别是应采取各种措施,防止因浸漏而致使地下水土壤受到污染。
在长期时间范围内对环境构成威胁,特别是应采取各种措施,防止因浸漏而致使地下水土壤受到污染。
Los problemas con el agua potable y su calidad higiénica están la mayoría de las veces relacionados con la indebida eliminación de desechos líquidos y sólidos de la industria y las viviendas, la falta de una zona de protección de las instalaciones, la construcción inadecuada de instalaciones militares y depósitos, falta de fuentes materiales para su mantenimiento y funcionamiento, el mantenimiento inadecuado del proceso de producción tecnológica, el acondicionamiento del agua, y especialmente la falta de desinfección o la inadecuación de ésta.
饮用水 其卫生质量问题常常与
其卫生质量问题常常与 下情况有关:工业和家庭液体和固体废物处理不当
下情况有关:工业和家庭液体和固体废物处理不当
 缺乏或没有遵守供水设施区域
缺乏或没有遵守供水设施区域 保护、不当建设军事设施和水库、缺乏维护这些设施
保护、不当建设军事设施和水库、缺乏维护这些设施 其运作
其运作 物质资源、技术生产进程、水调节进程维护不当,
物质资源、技术生产进程、水调节进程维护不当,
 特别是不进行消毒处理或处理不当等。
特别是不进行消毒处理或处理不当等。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

