Esa acumulación suponía un desvío de recursos nacionales del desarrollo del país.
这种积累代表了原本用于发展的源出现分流的情况。
Esa acumulación suponía un desvío de recursos nacionales del desarrollo del país.
这种积累代表了原本用于发展的源出现分流的情况。
Esta tendencia contribuye a los aplazamientos y a la elevada acumulación de casos pendientes.
这就造成休庭和案子的大量积累。
La Oficina del Fiscal ha estado trabajando intensamente en la acumulación de autos relativos a un mismo delito.
检察官办公室积极将涉相同犯罪基础的案件合并。
Estarán debidamente ventilados para impedir la formación de una atmósfera inflamable o de una acumulación de presión.
容器必须适当地通风以防形成易燃气氛和压力升。
Sin embargo, de las tres peticiones de acumulación de autos presentadas por la Fiscal, se han aceptado dos.
,在检方提出的三项合并审判动议中,有两项已获得核准。
La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.
通过犯罪使私有财产积聚不会导致更的民收入。
Como se señaló anteriormente, el Tribunal ha puesto en práctica la acumulación de autos en juicios únicos de múltiples acusados.
如上文所述,法庭已经开始合并审判案件,一次审判多名被告。
Reconciliar estos intereses con los objetivos de acumulación de beneficios de las empresas mineras transnacionales dista mucho de ser fácil.
协调这些利益与开采业跨公司的营利目的绝非直截了当。
La actual acumulación de reservas internacionales a fines de autoseguro indica que en el sistema financiero internacional hay una deficiencia.
用于自行保险目的的当前际储备的积累表明际金融体制存在着一个功能障碍。
Cada uno es responsable de un aspecto particular de la actividad que, por acumulación, produce un delito, como el fraude.
每个人都负责活动的一个特定方面,各个方面加起来才构成犯罪,例如诈骗。
Esas entidades tienen que ejercer la “debida diligencia” al tomar esas decisiones a fin de evitar una acumulación insostenible de deuda.
债权人在做出这种决定时必须要有适当的警惕,以避免债务累积到不可持续的程度。
La tercera petición de acumulación fue rechazada por la Sala de Primera Instancia y la Fiscal no ha apelado de esa decisión.
审判庭已拒绝接受第三项合并审判动议,检方尚未对这项裁决提出上诉。
Pero, la partición de bienes obedece al criterio de cuál de los dos cónyuges contribuyó más a la acumulación de los bienes compartidos.
但是财产是依据夫妻中谁对积累共同财产贡献越多谁就有决定权的这样一个原则来分割的。
La acumulación y proliferación de armas pequeñas y ligeras sigue siendo una grave amenaza para la paz, la estabilidad y el desarrollo sostenible.
小武器和轻武器的积累和扩散仍是对和平、稳定和可持续发展的一个严重威胁。
La acumulación de armas, en particular nucleares, no es una protección para el futuro de la raza humana, sino más bien una amenaza.
武器的积累特别是核武器的积累带来的威胁远远大于对人类子孙后代的保护。
Parte de la salida de recursos de los países en desarrollo se corresponde con una acumulación de reservas en los bancos multilaterales de desarrollo.
从发展中流出的部分金体现在多边开发银行储备的增加。
En el pasado se informó de que el proceso de DCB no logró tratar desechos de concentración elevada debido a la acumulación de sales.
在过去曾报导过碱性催化分解工艺由于盐的积聚不能处理浓度的废料。
El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XX se titula “Problemas derivados de la acumulación de excedentes de municiones convencionales”.
代理主席(以英语发言):决议草案二十的标题为“积累过剩的常规弹药储存引起的问题”。
Esas tendencias han tenido como resultado la acumulación de un déficit de credibilidad que empaña la reputación de todo el sistema de las Naciones Unidas.
结果,委员会“信誉赤字”扩大,给整个联合系统的名誉蒙上阴影。
En la actualidad la acumulación de riqueza va acompañada de la acumulación de pobreza.
目前,财富积聚伴随前贫穷的积聚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。