Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.
在俄罗斯发生一起空难中,一共有52名乘客丧生。
Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.
在俄罗斯发生一起空难中,一共有52名乘客丧生。
Estas son cifras impresionantes, pero no figuran en los titulares como lo haría un accidente de aviación.
这些数字触目惊心,然而却不象——比如——空难那样受到媒体报道。
El titular asesorará también a los directores de programas sobre el terreno acerca de las normas de aviación.
这名干事将就空准问题向实地方案管理员提供咨询意见。
Las normas que alcanzan los organismos de aviación civil de Uganda y Rwanda parecen más aceptables para el Grupo.
对专家组来说,乌干达和卢旺达民机构准要好一些。
Esos comités se suman a los existentes sobre la seguridad de la aviación y la respuesta a las bajas masivas.
这是在现有委员会(如空安全和应付大规模伤亡问题)之外设立委员会。
Kazajstán también está trabajando con la Federación Rusa en los campos de teleobservación y tecnologías espacial y de la aviación.
哈萨克斯坦还就空间和空技术及遥感方面与俄罗斯联邦展开合作。
Salvo con respecto a la aviación civil, se dio respuesta a muy pocas de las demás solicitudes de información del Grupo.
除了民方面资料,专家组几乎没有得到任何其他资料。
En el contexto de otro sector de alta tecnología, como la aviación y la industria aeroespacial, se han derivado beneficios similares.
在空天等其他高技术领域已经获得了类似。
La Oficina recomendó que se mejorara la seguridad de los aeródromos y que se capacitara a todo el personal de aviación.
监督厅建议改善机场安全并加强对所有空人员培训。
En el contexto de otros sectores de tecnología se han derivado beneficios similares, como en la aviación y la industria aeroespacial.
在空和天等其他技术领域已经产生了类似。
La Ley de aviación civil faculta al Ministro a promulgar reglamentos que confieran efectos extraterritoriales a las disposiciones de estos reglamentos.
《民用空法》规定部长有权利通过有关条例,使此种条例规定具有治外法权力。
Para varios países, como Alemania, Francia y el Reino Unido, esta última medida implicaba la ruptura de acuerdos bilaterales de aviación.
对于德国、法国和联合王国等许多国家来说,后一措施意味着不履行双边空协定。
Las autoridades de aduanas llevan a cabo periódicamente actividades de vigilancia, al igual que las autoridades de seguridad, aviación civil y aeropuertos.
关机构定期进行监测运动,与安全机构、民当局和机场进行平行。
La OSCE señaló a la atención de los Estados y organizaciones internacionales participantes la amenaza que plantean a la aviación civil los MANPADS.
欧安组织请其参加国和国际组织关注单兵携带防空系统对民用空构成威胁。
No obstante, la demora en el despliegue de algunas unidades de aviación ha surtido efectos negativos en las actividades previstas del componente militar.
但一些空部队部署延迟,对军事部门已获授权活动产生了不利影响。
Las necesidades adicionales también obedecieron a cargos no presupuestados de entrega de combustible tras la repatriación de la unidad de aviación de Ucrania.
经费增加另一原因是乌克兰空部队返国之后出现未编入预算燃料交付费。
Las actividades de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) se centran en la prevención de actos ilícitos de perturbación de la aviación civil.
民组织活动侧重于防止非法干预民用空行为。
Hasta la fecha se habían finalizado diez módulos del programa, que estaban listos para la venta en toda la comunidad de la aviación civil.
迄今完成了十套空安全培训教材,可供在整个国际民界出售和分发。
La OACI ya ha producido ocho programas de capacitación sobre la seguridad aérea que vende y distribuye a la comunidad de aviación civil internacional.
民组织已编写了八种空安全训练材料,向国际民业出售和分发。
Entre las consecuencias de dicha situación podría mencionarse la ausencia de integración y unificación de los servicios de aduana, inmigración, aviación civil y seguridad.
这些情况造成,关、移民、民和安全各部门缺乏整体统一性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。