Ahora, todo se basa en la tecnología.
如今,万事均建立在技术上。
Ahora, todo se basa en la tecnología.
如今,万事均建立在技术上。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说的故事是以具体事实依据的。
El Iraq afirma que esta reclamación se basa en modelos teóricos.
伊拉克说,这件索赔依据的是理论模型。
La cultura china se basa en los valores confucianos, que son radicalmente patriarcales.
化是建立在儒学价值观的基础上的,而儒学价值观实质上是
权制性质的。
Nuestro enfoque general con respecto a esta cuestión se basa en los siguientes pilares.
我对此问题的总体方针以下列支柱
基础。
Consideramos que la auditoría realizada es una basa razonable para la opinión que se expresa.
我,我
的审计
我
发表意见提供了合理的依据。
Esa posición se basa en tres principios fundamentales.
这一立场除其他外,派生出三项主要原则。
El presente análisis y evaluación global se basa en esos estudios.
全面分析和评价即根据这些提交的件做出。
El presente informe se basa en el análisis contenido en esos informes.
本报告的根据就是这些报告的分析。
La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.
心的指定系立足于技术性考虑,这些考虑包括地理和主题方面的相关性。
Nuestra posición con relación a esas políticas se basa en principios establecidos.
我对那些政策的立场是以既定的原则
基础的。
El acceso al sistema público de hospitales se basa en las necesidades clínicas.
在公立医院系统接受治疗依病情而定。
¿En qué mecanismos de intercambio de información con las contrapartes extranjeras se basa?
与外对应机构交换资料机制根据的是什么?
La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.
最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。
El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.
这一概念显然以《维也纳公约》第19条依据。
La información siguiente se basa en experiencias obtenidas con el uso del sodio metálico.
其余的信息资料涉及基于使用金属钠的变体工艺方面的经验。
El pago de los servicios de salud se basa en los nuevos contratos celebrados.
保健服务的费用是以新签订的合同依据的。
El plan del Gobierno para restablecer la estabilidad se basa en los siguientes pasos.
政府的计划是根据以下步骤恢复稳定。
La estructura económica se basa cada vez más en la industrialización y la modernización.
按工业化和现代化的要求转变了经济结构。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约,这种区别待遇依据的是客观和合理的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。