Sin embargo, el acceso de muchas mujeres y niñas a la salud y la educación sigue estando coartado por factores como la falta de seguridad y el riesgo de ser víctimas de la violencia.
但,很多妇女和女孩获得保健和教育的机会继续受到限制,包括缺乏安全和有危险。
Sin embargo, el acceso de muchas mujeres y niñas a la salud y la educación sigue estando coartado por factores como la falta de seguridad y el riesgo de ser víctimas de la violencia.
但,很多妇女和女孩获得保健和教育的机会继续受到限制,包括缺乏安全和有危险。
Éstos se ven coartados también por regímenes restrictivos como el de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio, que limitan en la práctica el acceso a las tecnologías necesarias para una integración ventajosa en la economía mundial.
们还面临着与贸易有关的知识产权协定等限制性制度,这些制度有效地限制们融入全球经济并从中获益所需的技术。
En consecuencia, a pesar de la recuperación de las contribuciones registradas de los donantes, la AOD ha aportado cada vez menos recursos presupuestarios a los países en desarrollo, lo cual a su vez ha coartado sus esfuerzos por alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
因此,尽管账列捐助者捐助额有所恢复,但发展中国家,预算资金来源的官方发展援助却不断下降,限制了这些国家实现千年发展目标的努。
No obstante, nuestro deseo de adherirnos a ellos se ve coartado constantemente porque no tenemos la capacidad de ocuparnos de toda la variedad de cuestiones de que tratan y por las dificultades que nos supone cumplir con las obligaciones de presentar informes, entre otras obligaciones.
但,我们加入们的渴望一直受到限制,因我们缺乏处理其中所载系列问题的能,在履行报告和其他义务上也在在困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。