Bajo la conducción de Paco, el pueblo ganó mucho dinero.
在巴克带
下,这个村子挣了很多钱。
Bajo la conducción de Paco, el pueblo ganó mucho dinero.
在巴克带
下,这个村子挣了很多钱。
Ha recibido algunas lecciones de conducción.
他学过驾驶。
Ha conseguido el permiso de conducción.
他刚取驾驶许可证。
No pasó el test de conducción.
他没通过驾照考试。
La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
不负责任驾驶行为所造成
交通事故超过了任何其他原因。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日驾驶工作都是由独立承包人来担负
。
Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.
我要补充说,在主席非常干练下,我们已经走上了一条新
道路。
El derecho internacional humanitario regula la conducción de las hostilidades por todas las partes en un conflicto armado.
国际人道主义法规范武装冲突所有当事方敌对行为。
Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.
在这方面,可研究一个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚。
La Comisión acordó establecer equipos de acción para aplicar dichas recomendaciones bajo la conducción voluntaria de los Estados miembros interesados.
委员会同意设立行动小组,以便在有关成员国自愿
下执行这些建议。
A la vez, recordamos que la escasez de recursos dificulta y en muchos casos imposibilita la materialización de esta conducción.
然而,让我们在这里回顾,由于缺乏资源,这样做会有困难,在很多情况下根本无法做到。
En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.
新加坡境内不负责任道路使用者面临罚款、暂停驾驶特权甚至入狱等处罚。
Efectivamente, la existencia de mecanismos y procedimientos legítimos para dirimir las diferencias jurídicas es indispensable para la conducción armoniosa de las relaciones internacionales.
实际上,解决法律分歧合法机制和程序
存在,对国际关系
和谐开展至关重要。
Asimismo, aprovechamos esta ocasión para expresar nuestra confianza en la gestión diplomática que la Argentina habrá de realizar en la conducción de este Consejo.
我们还借此机会对阿根廷在指安理会工作中
外交
才干表示信心。
A causa de las difíciles condiciones de conducción, ese parque de vehículos de reconocimiento padecía deficiencias de producto que disminuían su disponibilidad para las operaciones.
由于路面崎岖不平,这个侦察车队车辆存在问题,影响使用。
Sin embargo, lo que parece más urgente es la cuestión de la cooperación práctica en la planificación de las fuerzas y la conducción de las operaciones.
但是,看起来最为迫切是,在规划部队和实施行动方面
具体合作问题。
Confiamos plenamente en que sus esfuerzos y su conducción de nuestra labor fortalecerán la labor del Consejo en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
我们完全相信,你努力和对我们工作
指
,将加强安理会在维护国际和平与安全方面
作用。
La Junta Ejecutiva tenía mucho trabajo por delante en la conducción de este proceso, y era alentador observar que sus deliberaciones tenían un carácter cada vez más interactivo.
执行局在指此一进程方面有大量工作要做,看到其在审议时互动频繁令人鼓舞。
Sus notables antecedentes son garantía de una acertada conducción de esta Cumbre, que el Paraguay espera produzca resultados que permitan importantes avances hacia los objetivos de desarrollo del Milenio.
他们杰出记录为本次首脑会议提供了出色指
保证,巴拉圭希望本次会议将取
使我们能够在实现千年发展目标方面取
重大进展
成果。
Además, el edificio recientemente terminado del CITS y el proyecto de red de conducción de cables estarán equipados para apoyar todos los componentes de la FNUOS, civiles y militares.
并且新完成通信和信息技术服务大楼和电缆管道网项目将获
设备,支援观察员部队
所有军事和文职部门。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。