También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由四执行有效监督机制。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由四执行有效监督机制。
El Cuarteto está intensificando su supervisión de la situación.
四在加强对局势关注。
Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.
沃尔芬森先生班子将代表四追踪进展情况。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
四赞扬以色列政府为选举提供便。
Además, el Cuarteto debía hacer más esfuerzos para promover las conclusiones de la Corte.
四还应当做更多以促进法院裁决。
El Cuarteto insta a Israel y a la Autoridad Palestina a que faciliten la tarea.
四呼吁以色列和巴勒斯坦权力机构推动这些。
La Unión Europea apoya plenamente al Cuarteto, a su Enviado Especial para la retirada de Gaza, Sr.
欧洲联盟完全支持“四”和它撤出问题特使詹姆斯·沃尔芬森以及他任务。
Los organismos y programas de las Naciones Unidas están trabajando para respaldar los objetivos establecidos por el Cuarteto.
联合国机构和案在努力以支持“四”规定目标。
Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.
此外,如四一再指出,这一行动创造了重振路线图机会。
Por ello, el Gobierno israelí y el Cuarteto han de abordar la cuestión de manera más positiva.
因此,以色列政府和四必须更积极地处理这个问题。
El Cuarteto expresa su pleno apoyo a James Wolfensohn, su Enviado Especial para la retirada de Gaza.
四表示全面支持加沙撤离问题特使詹姆斯·沃尔芬森。
Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.
我们期待双与“四”和怀有善意其他面进行充分合。
Si se me permite decirlo, creo que esto refleja en buena medida la posición de los cuatro miembros del Cuarteto.
我认为,如果我可以这样说话,这明确地代表了“四”所有四个员立场。
Exhortamos a la comunidad internacional y al Cuarteto en particular a que brinden toda la asistencia posible a la Autoridad.
我们呼吁国际社会,特别是四,向权力机构提供一切可能援助。
Otra cuestión que examinó el Cuarteto fue la relativa a los grupos armados y el proceso político en los territorios palestinos.
“四”讨论另一个问题是武装组织问题和巴勒斯坦领土中政治进程。
No puede ser el fin, sino más bien un paso hacia la aplicación plena de la hoja de ruta del Cuarteto.
它不能是最后一步,相反应当是朝着充分执行四路线图迈出一步。
También reafirman la responsabilidad de la comunidad internacional, las Naciones Unidas y el Cuarteto de encontrar una solución a este problema.
阿联酋同时重申国际社会、联合国以及四会议在寻找该问题出路上责任。
Corresponde a Israel y Palestina aplicar la hoja de ruta y corresponde al Cuarteto garantizar que ese objetivo se alcance sin demora.
以色列和巴勒斯坦都有义务执行路线图,四也同样有义务确保立即实现该目标。
Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.
一面,它是四之一,另一面,它必须遵守其司法机关咨询意见。
La hoja de ruta que respalda el Cuarteto proporciona una base sólida para que continúe la labor en pro de la paz.
四支持路线图为继续进行和平努力提供了坚实基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。