Nada puede ser más insultante y degradante para un pueblo que eso.
对一个民族侮辱
辱莫此为甚。
Nada puede ser más insultante y degradante para un pueblo que eso.
对一个民族侮辱
辱莫此为甚。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格残
待遇,其中包括
。
Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.
有几个组织报告了达尔富尔平民遭人道及侮辱人格
待遇
情况。
Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.
语言限制强制隔离致使他们遭
有辱人格
情感
精神待遇。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
得对任何残疾人实施
或残忍、
人道或有辱人格
待遇或处罚。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了与残忍、
人道或有辱人格
待遇或处罚之间
区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨与残忍、
人道或有辱人格
待遇或处罚之间
区别。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
得使任何人遭
或残忍、
人道或有辱人格
待遇或惩罚。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经治疗相当于残忍、
人道或有辱人格
待遇。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们到
及残忍、
人道
有辱人格
待遇。
Tenemos la firme convicción de que deben defenderse la prohibición absoluta de la tortura y el tratamiento inhumano y degradante.
我们坚决认为,必须坚持绝对禁止、非人道
有辱人格
待遇。
El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
提交人声称侵犯了他残忍、
人道或有辱人格
待遇
权利。
Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.
在警察局或拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于残忍、人道或有辱人格
待遇。
Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.
残忍、人道或有辱人格
待遇或处罚概念
一个组成内容是
合比例使用警力。
Los actos encaminados a humillar a la víctima constituyen un trato o pena degradante aun cuando no se hayan infligido dolores graves.
旨在污辱害者
行为,即使没有造成剧烈疼痛,但构成有辱人格
待遇或处罚。
El uso desproporcionado o excesivo de las facultades policiales equivale a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y siempre está prohibido.
成比例使力或过度使用警力,均构成残忍、
人道或有辱人格
待遇或处罚,永远是禁止
。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
被怀疑参与或策划恐怖主义行动到拘留者
应遭
或残忍、
人道或有辱人格
待遇。
La violencia contra la mujer supone una de las violaciones más degradantes de los derechos básicos y las libertades fundamentales de las mujeres.
对妇女暴力是对妇女基本权利
基本自由最严重
侵犯。
El mayor de los males —el terrorismo más eficaz y paralizante de nuestra era— es el terrorismo de la pobreza abyecta más degradante.
最大幸,即我们时代最实际
伤害最大
恐怖主义,是赤贫恐怖主义。
Supuestamente, los tratos degradantes y crueles así como los actos de tortura fueron tan despiadados como los del año anterior, si no peores.
据报侮辱人格残
待遇如果
比去年更遭
话,也是同样严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。