La luna delantera del autocar y una rueda estaban deterioradas.
客车的前璃和一个轮子坏了。
La luna delantera del autocar y una rueda estaban deterioradas.
客车的前璃和一个轮子坏了。
El conjunto de sus obras se deterioró en aquel fuego.
他全部的作品都在那场大火中损毁了。
La nutrición de la población se ha deteriorado.
人口中的营养状况不断恶。
En Eritrea, la situación humanitaria siguió deteriorándose.
在厄立特里亚,人道主义势继续恶。
La situación socioeconómica del pueblo palestino continúa deteriorándose.
巴勒斯坦人民的社会经济势继续恶。
La situación en Darfur parece estarse deteriorando mucho.
达势似乎在急剧恶。
En Eritrea, la situación humanitaria en general se sigue deteriorando.
在厄立特里亚,总的人道主义情况继续恶。
La situación de Zimbabwe podría seguir deteriorándose pero también podría mejorar en el próximo año.
津巴布韦的势可能继续恶,但也可能在明年有所改善。
De no lograrse progresos en el escenario político, la situación en Darfur sólo podrá seguir deteriorándose.
如果不在政治领域取得进展,达势就只会进一步恶。
Sin embargo, a pesar de esos acontecimientos simultáneamente la situación en los territorios ocupados ha seguido deteriorándose.
尽管有这些事态发展,被占领土上的势却恶了。
Agoniza por los efectos devastadores de sucesivos desastres naturales y los daños ecológicos de su deteriorado medioambiente.
由于持续的自然灾害和对其业已通货的环境的生态破坏,它正在陷入崩溃。
Los servicios básicos se siguen deteriorando, particularmente en los sectores de la salud, el agua y el saneamiento.
各项基本服务不断恶,健康、饮水和卫生部门尤为如此。
Tras el divorcio el nivel de vida de las madres sin pareja se deteriora y cambia su red social.
离婚后,单身母亲的生活水平恶,其社会网络也发生了变。
Los altos costos del transporte de tránsito deterioran el acceso al mercado de los países en desarrollo sin litoral.
过境运输成本高昂使内陆发展中国家的市场准入进一步恶。
La crisis humanitaria en Gaza es probable que continúe ya que la economía seguirá deteriorándose debido al control israelí.
由于经济形势将因以色列的控制而进一步恶,加沙的人类危机可能会持续下去。
El poder adquisitivo de la población se deteriora constantemente, lo que hace que se sucedan las huelgas de funcionarios.
人口购买力日趋恶,致使公务员接连不断罢工。
Para aplicar mejoras efectivas al deteriorado sistema se calculaba que serían necesarios entre 400 y 600 millones de dólares adicionales.
要真正改善日益恶的供水系统估计需要4亿至6亿美元。
En el período que abarca el informe, la situación humanitaria, política, económica y social del pueblo palestino se ha deteriorado considerablemente.
在本报告所述期间,巴勒斯坦人民的人道主义、政治、经济和社会情况大大恶。
Si se permite que la situación se deteriore, sin lugar a dudas ello repercutirá en la evolución de los acontecimientos futuros.
如果让势恶,必将影响到今后的发展。
Las condiciones económicas y sociales se deterioran porque Israel, la Potencia ocupante, sigue violando el derecho internacional y el derecho internacional humanitario.
由于占领国以色列继续违反国际法和国际人道主义法,经济和社会条件正在恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。