No te lo dije, por ahorrarte ese disgusto.
我没把那件事告诉你, 免得你高兴.
No te lo dije, por ahorrarte ese disgusto.
我没把那件事告诉你, 免得你高兴.
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
我把我想的全对他讲, 可他却一声吭.
Se lo dije un millón de veces pero jamás me escucha.
我都跟你说次她听!
Como dije antes, detesto tener que volver atrás.
正如我说,我愿回头复议。
Como dije, la cuestión del ciclo se analizará posteriormente.
像我说的那样,周期的问题将在晚些时讨论。
Como dije antes, Irlanda está particularmente comprometida con África.
正如我以前说过,爱尔兰对非洲有着特别的承诺。
Como dije, el pueblo judío tiene una memoria profunda.
正如我已提到的那样,犹太人有很长久的记忆力。
No me extenderé, porque ya dije unas palabras esta mañana.
由于我今天上午已经说一些话,我将会长篇大论。
Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.
这为什么我说我们应当深入处理这一问题的原因。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要重申我昨天在本大会堂的发言。
Como dije antes, todas las sugerencias que se han hecho han sido buenas.
正如我前面指出,已经提出的各项建议都很好。
Como dije, considero que el anterior proyecto de informe los combinaba a todos.
我说过,我认为前面的报告稿包括所有这些。
Por lo tanto, quizá —como dije antes— primero debamos abordar el párrafo 8.
因此,我们或许应当按照我早些时候所说的那样,先处理第8段。
Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.
像我在会议开始的发言中所说的那样,我非常欢迎那些邀请。
Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.
我说过,我一直尽量争取按先后顺序工作。
Como dije antes, no siempre los terrorista necesitan mucho dinero para emprender estos ataques.
我早先曾说过,他们发动这些袭击并总需要很钱。
Como dije, según la información que estoy recibiendo, las capitales aún debaten el informe.
正如我所说的那样,根据我所得到的消息,各国首都依然在讨论方案。
Esto es lo que dije anteriormente.
因此,这我早些时候所说的话。
También dije que, dado que no había consenso, yo ayudaría a que saliéramos de esa situación.
我还说过,由于没有共识,我愿帮助让我们摆脱这种局面。
Y como dije ayer, seguiré consultando con los demás miembros de la Conferencia la próxima semana.
正如我昨天所说的那样,我下星期将继续与本会议的其余成员协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。