De un solo golpe todos quedaron desplazados, dispersos y sin familia.
突然间,他们全都变得无家可归,流浪他乡,举目无亲。
散
;散开
De un solo golpe todos quedaron desplazados, dispersos y sin familia.
突然间,他们全都变得无家可归,流浪他乡,举目无亲。
Las autoridades de Kelbajar ofrecían a los asentamientos dispersos cercanos un liderazgo y apoyo limitados.
克尔巴贾尔当局对附近几处散
定居点提供
领导和支助很有限。
Descripción del proceso: La reducción supone el tratamiento de desechos con metales alcalinoas dispersos.
碱金属还原是指对带有散状碱性金属废物进行处理。
La Comisión observa que las funciones de supervisión y evaluación del ONU-Hábitat están dispersas en los diferentes subprogramas.
委员会指出,人居署监测和评价职能已经
布在各次级方案中。
Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.
除其他事项外,畜牧为基础
游牧生活容许各社会利用大草原可变
、
布
均
资源。
Actualmente la capacidad para prestar asistencia en ese ámbito se encuentra dispersa por todo el sistema de las Naciones Unidas.
为这一领域提供援助能力,目前散落于联合国系统
各个机构。
Los obstáculos son todavía mayores en el caso de las escuelas secundarias femeninas, que son muy escasas y se encuentran dispersas.
女子中学方面问题更为棘手,这类学校
数量很少,且十
散。
Es menester que las empresas creen redes de innovación mundiales para coordinar la cadena de valor de innovaciones desintegrada y dispersa.
企业需要建全球创新网络,
协调
散
创新价值链。
No están diseñadas para usarse cuando no se conoce con precisión un objetivo, sino cuando el objetivo es disperso o está muy repartido.
集束弹药是为了在目标
确知
情况下使用
,而是在目标处于
散状态或呈广泛
布
情况下使用
。
Se sabe cómo lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, pero con frecuencia los conocimientos son fragmentarios y están dispersos por varios países.
人们知道如何实现千年发展目标,但这种认识是完整
,
散于若干国家中。
Tendrá importancia el tamaño del grupo y la naturaleza de su asentamiento, es decir, si vive agrupado o está disperso por todo el país.
重要是有关群体
规模及其居住
性质,例如,该群体是集中居住还是
散在全国各地。
IV.51 Además de una dependencia de supervisión y evaluación en la Oficina del Director Ejecutivo, entre los diversos subprogramas se encuentran dispersas actividades idénticas.
四.51. 除了执行主任办公室之下监测和评价股,在
次级方案下还
布着相
活动。
Salud y seguridad: El sodio metálico disperso puede reaccionar de manera violenta y explosiva con el agua, lo cual constituye un peligro significativo para los operadores.
散状金属钠遇水会发生强烈爆炸反应,对操作人员构成重大危险。
La actual capacidad internacional para impartir capacitación a los países en desarrollo en materia de estadísticas industriales y fomentar su capacidad al respecto es limitada y dispersa.
目前给发展中国家提供工业统方面
培训和能力建
国际能力十
有限、
布
均。
Por su parte, Costa Rica ha tomado debida nota de las múltiples, aunque dispersas, referencias que hace el Comité Volcker sobre los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad.
哥斯达黎加适当注意到沃尔克委员会多次但却散地提到安全理事会
工作方法。
Además, se estima que 400.000 desplazados internos dispersos en 34 asentamientos urbanos en Somalia y las poblaciones urbanas indigentes, que incluyen a repatriados, se encuentran en necesidad crónica de asistencia.
此外,估有400 000个境内流离失所者散居于索马里
34个城市定居点、城市穷人包括回返者长期需要援助。
Con el fin de proporcionar educación básica a los niños que habitan en las zonas rurales más aisladas y dispersas del país, se operan los servicios comunitarios de nivel básico.
基本社区服务用来向生活在最偏远散地区
儿童提供基础教育。
Los establecimientos dedicados al cuidado de los niños pequeños que funcionan en el país están muy dispersos e insuficientemente organizados, de manera que no se puede considerar que formen una red.
尽管国家立了托儿机构,但是它们很
散,未能充
地组织起来形成一个网络。
A lo largo del río Arax, al sudoeste de la región de Jebrail, la población era escasa, aunque había indicios de actividades agropecuarias estacionales y se observaron unas pocas granjas dispersas.
杰布拉伊尔地区西南面Arax河沿岸居民稀少,但有迹象表明,有人进行有组织
季节性耕种,且偶尔有人在此定居。
Las actividades del programa estaban muy dispersas en general y las actividades en las zonas financiadas por el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional no estaban bien coordinadas con las del UNICEF.
总来说,方案活动推广薄弱,瑞典国际开发合作署资助地区
活动与儿童基金会
活动没有很好地协调。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。