Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选偶结婚。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选偶结婚。
Se ha puesto mucho menos esfuerzo en hacer que los consumidores elijan de motu propio productos de turismo sostenible.
在指导消费者如何选可持续旅游产品方面,所做努力还很少。
Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建议专家会议选举一名主席和一名副主席兼报告员。
En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.
在所有这些活动中,组织者希望传达信息意义重大。
La libre determinación requiere que se permita que un pueblo elija su propio futuro sin influencias externas.
自决是允许人民在没有外部影响情况下选自己未来。
El Secretario Ejecutivo presidirá la reunión hasta que el Grupo de Trabajo especial de composición abierta elija su presidente.
在不限成员名额特设工作组选出其本次会议主席之前,将由执行秘书暂负责主持会议。
Es importante que se elija a un Proveedor lo antes posible.
尽快选出监察专员是当务之急。
Agradecería que el Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura aclarara si la etapa de diseño se vería afectada por el enfoque que se elija.
他希望如果基本建设总计划项目代理主管能够澄清,是否不管采用何种做法,设计阶段仍旧不受影响。
Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.
他创造了“能力”一词,将其界定为从某人选处于状态或选作事角度来衡量能过上有价值生活自由或能力。
Cualquier enfoque que se elija para un mayor alivio de la deuda debe ser adicional a la asistencia que se presta en la actualidad a los países menos adelantados.
无论选采取什么办法来更充分地减免债务,须是对目前提供给最不发达国家援助补充。
El oficial encargado de la secretaría del Convenio o su representante ocupará la presidencia hasta que el Grupo de Trabajo elija su presidente.
公约秘书处代管官员或其代表将在不限成员名额特设工作组选出其主席之前负责主持会议。
De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.
事实上,Amartya Sen将能力界定为“一个人有理由选过一种生活自由”,这一定义显然是多方面。
El niño o la niña que nazca dentro del matrimonio de un hombre y una mujer adquiere el apellido del padre, a menos que la pareja elija explícitamente el apellido de la madre.
男女婚内所生子女随父姓,除非夫妻双方明确选随母姓。
El Comité lamenta en particular que el sindicalismo en el sector público no sea pluralista, y que no se elija por voto directo a los dirigentes sindicales.
公共部门仍坚持单一工联主义原则,而且工会官员不是直接选举产生,委员会对这一现象尤其感到遗憾。
Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.
法律上没有对已婚妇女自行选姓氏、专业或职业限制性规定。
Por lo que respecta al trabajo, las mujeres de Omán tienen derecho, por ley, a seguir la carrera que elijan y a participar activamente en las políticas de desarrollo social.
在劳动力领域,法律上阿曼妇女有权从事自己选职业,并积极参加社会发展政策。
De hecho, el turismo no podrá pasar a ser una actividad más sostenible a menos que los consumidores (es decir, los turistas) elijan sistemáticamente destinos y actividades más sostenibles a la hora de tomar sus decisiones.
消费者(游客)如果在其购买决定中不能始终如一地支持较可持续旅游点和活动,旅游业便不可能真正地持久。
En los mecanismos que se elijan hay que tener en cuenta si las personas pertenecientes a la minoría en cuestión viven dispersas o agrupadas en asentamientos compactos, si la minoría es grande o pequeña, antigua o nueva.
所选机制须考虑到有关属于少数群体人是分散居住还是集群居住,有关少数群体大小及其为老或新少数群体。
Cualquier mecanismo que se elija debe ser compatible con las disposiciones de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y basarse en el principio de que toda iniciativa debe ser tomada originariamente por el pueblo puertorriqueño.
任何此类机制须符合大会第1514(XV)号决议规定,该决议要求在波多黎各开始采取行动。
Algunos maestros tal vez incluyan temas o elijan palabras en la enseñanza que imparten que puedan considerarse adoctrinamiento, o determinados municipios o escuelas pueden aplicar la cláusula de exención de una manera incompatible con la ley y con la legislación secundaria.
有些教师在教学中采用主题或选语言可能会被认为是灌输,或者某些学校或市政府可能在实施免上条款方面不符合《教育法》及实施法律条例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。