Mientras tanto, el Departamento sigue interactuando con las emisoras y satisfaciendo sus necesidades.
同时,新闻部继续与人
互动并因应其需求。
Mientras tanto, el Departamento sigue interactuando con las emisoras y satisfaciendo sus necesidades.
同时,新闻部继续与人
互动并因应其需求。
La función y la independencia de esa emisora deben preservarse.
必须维护该电台作用和独立性。
Así, la ONUB no tiene emisora de radio y no retransmite ningún programa.
例如,ONUB就没有站,因此没有
放任何信息。
Se concentró en particular en las emisoras de radio comunitarias, que transmitieron anuncios informativos en los idiomas indígenas.
尤其以社区一级电台为对象,以
著语言制作新闻节目。
El sitio cuenta con una emisora de radio en línea, que emite noticias y música en checo, romaní e inglés.
它通过在线站以捷克语、罗马尼亚语和英语
放新闻和音乐。
El hecho de que todavía sea ilegal escuchar emisoras de radio extranjeras sin permiso oficial es buen ejemplo de ello.
例如,在没有取得官方许可情况下收听外国电台仍然是非法
。
Es fundamental que el Departamento mantenga una estrecha relación con las emisoras colaboradoras para que emitan su material de forma continuada.
与新闻部伙伴建立密切联系是维持继续在空中传
其材料
关键。
En este sentido, encomiamos la importante labor desplegada por la ONUCI mediante su oficina de información y su emisora de radio.
在这方面,我们欢迎联科动通过其新闻办公室及其电台所进
大工作。
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna recuerda que una misión no necesita tener una emisora independiente para retransmitir programas por radio.
监督厅回顾,特派团不必一定拥有独立站才能
放信息。
Por ejemplo, la UNMEE no tiene emisora propia pero compra tiempo en antena mediante diversos arreglos con las emisoras de radio locales.
例如,埃厄特派团就没有自己站,但通过与当地
站制定各种安排来购买
放时间。
Para ello, el DIP ha seguido informando a sus emisoras colaboradoras sobre los servicios disponibles y ha seguido preguntándoles por sus necesidades.
为此目,新闻部继续将可用服务通知其
伙伴并询问它们
需要。
27.36 Gracias a una estrategia cohesionada de promoción y distribución se establecerán asociaciones más innovadoras con emisoras de radio y televisión importantes.
36 将通过一项统一宣传和发
战略与各大
公司建立更具有新意
伙伴关系。
Por ello, el Departamento ha de seguir fomentando esas capacidades de la Organización mediante alianzas con las emisoras locales, nacionales y regionales.
因此,新闻部应该通过与地方、国家和区域电台联盟,继续推动联合国活动
开展。
Una de esas emisoras, Radio y Televisión Martí, es de propiedad gubernamental y tiene asignado un presupuesto anual de unos 35 millones de dólares.
其中一个电台,即政府拥有
马蒂电台和电视台,每年
预算拨款约为3 500万美元。
Se producirán cuñas televisivas y radiofónicas sobre distintos temas, que transmitirán gratuitamente un creciente número de emisoras y se descargarán del sitio web de la ONUDD.
将就不同主题制作电视和无线电插
节目,而且有越来越多
电台免费
放并可从办事处
网站上下载这些节目。
El sonido se transmitió en directo a la radio de las Naciones Unidas en Nueva York y a la emisora de lengua inglesa World Radio Geneva.
向纽约联合国电台和当地
英语电台――日内瓦世界电台
发了实况。
La UNMIL y la ONUCI utilizan sus propias emisoras de radio para difundir noticias imparciales y programas destinados a promover una cultura de paz y la reconciliación nacional.
驻利比里亚联利特派团和驻科特迪瓦
联科
动利用它们自己
电台,提供客观
新闻报道和节目,以此促进和平文化和民族和解。
Un orador, tras observar que el Departamento continuaba fortaleciendo su asociación con emisoras de radio y televisión, lo elogió por iniciar un nuevo programa radiofónico dedicado a África.
一位发言者指出,新闻部在加强与和电视机构
合作伙伴关系方面继续取得进展,称赞该部增设了专门以非洲为对象
电台新节目。
En el Territorio operan cuatro emisoras de radio, una cadena de televisión estatal, dos periódicos privados, la empresa estatal TeleCommunications Authority y la empresa privada Blue Sky Communications31.
该领有四家电台和一家属于政府
电视台;两家私营报纸;一家属于政府
电信管理局和一家私营
Blue Sky通讯公司。
La DINETEN es además el organismo responsable de regular y supervisar todas las actividades con fines pacíficos que se desarrollan en el país con fuentes emisoras de radiaciones ionizantes.
核能技术局也是监管本国电离辐射放射源用于和平目一切活动
职能部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。