1.El Centro tiene por objetivo empoderar a la mujer y hacerla autosuficiente.
社研中心的宗旨是提高妇女能力,让她们获,从而能够自力更生。
2.El PNUD informó de la creación de ocho centros cuyo objetivo es empoderar a las mujeres de la comunidad.
开发计划署报告,成立了八个赋予社区妇女权力的中心。
3.Las actividades destinadas a empoderar a la mujer por medio de los servicios financieros también deben abordar las relaciones de poder imperantes.
通过提供金融服务赋予妇女权力的努力也应处理现行的权力关系问题。
4.Por consiguiente, nos comprometemos a promover la seguridad humana como medio para empoderar a las personas y abordar de manera efectiva esas inseguridades.
因此我们致力于促进类安全,以此赋予民力量,有效消除这种不安全。
5.La Plataforma de Acción de Beijing subrayó la necesidad de formular estrategias eficaces para empoderar a las mujeres que viven en las zonas rurales.
行动纲领强调,要有成功的战略,把权力赋予生活在农村的妇女。
6.Los objetivos de desarrollo del Milenio plantean a los países el desafío de lograr que todos los niños reciban educación primaria, promover la igualdad de géneros y empoderar a la mujer.
千年发展目标向各国提出的挑战是:普及初等教育,促进男女平等和增强妇女能力。
7.El proyecto tenía por objeto empoderar a las mujeres más pobres entre los pobres, por carecer de ingresos, o estar socialmente marginadas, como las divorciadas, las viudas o las mujeres cabeza de familia.
该项目旨在使诸如离婚者、寡妇和户主等最贫困、无收入或处于社会边缘的妇女赋有权力。
8.También es crucial promover la educación, mejorar los conocimientos especializados, ofrecer formación y atención sanitaria y empoderar a los trabajadores ampliando su protección, sus derechos y su protagonismo, aumentando a un tiempo las oportunidades de obtener empleos de calidad.
9.Instituto de capacitación en materia de género: Para promover la igualdad entre los géneros y empoderar a la mujer, el Centro ha establecido un instituto, que ha venido trabajando sin descanso para desmitificar diversos conceptos relacionados con el género.
社研中心努力提倡男女平等和提高妇女能力,设立了性别培训所,全力排除各种各样涉及性别的错误观念。
10.La elevación del nivel de educación es uno de los instrumentos más importantes para empoderar a la mujer en el seno de la familia y la sociedad y, cuando ello sucede, la mujer no sólo aumenta su propio potencial de actuación, sino que mejora el bienestar de su familia y ayuda a transformar a su comunidad.
11.Aprovechó los aportes y conocimientos adquiridos al participar en reuniones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y el grupo principal de las mujeres en la Cumbre sobre el Desarrollo Social, para empoderar a la mujer en los movimientos populares, los programas de autoayuda y otras actividades relacionadas con la salud de la mujer y el niño.
12.Destacamos la función indispensable de la educación, tanto escolar como no escolar, en el logro de la erradicación de la pobreza y otros objetivos de desarrollo previstos en la Declaración del Milenio1, especialmente la educación básica y la formación destinada a erradicar el analfabetismo, y procuraremos ampliar la educación secundaria y superior, así como la enseñanza profesional y la capacitación técnica, en particular para mujeres y niñas, crear capacidad en materia de recursos humanos e infraestructura y empoderar a quienes viven en la pobreza.
13.Destacamos la función indispensable de la educación, tanto escolar como no escolar, en el logro de la erradicación de la pobreza y otros objetivos de desarrollo previstos en la Declaración del Milenio, especialmente la educación básica y la formación destinada a erradicar el analfabetismo, y procuraremos ampliar la educación secundaria y superior, así como la enseñanza profesional y la capacitación técnica, en particular para mujeres y niñas, crear capacidad en materia de recursos humanos e infraestructura y empoderar a quienes viven en la pobreza.