Las actividades en esa esfera se financiarán enteramente con recursos extrapresupuestarios.
这方面的活动将完全由预算外资源提供资金。
完全;全部
Las actividades en esa esfera se financiarán enteramente con recursos extrapresupuestarios.
这方面的活动将完全由预算外资源提供资金。
Según otra opinión, la inclusión de las organizaciones internacionales no era enteramente necesaria.
另一种意见认为,将国际组织包括在内并完全必要。
No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.
五年来条约进程一事无成的说法并不正。
No había sido aprobado el nuevo nombramiento de cinco funcionarios cuya hoja de servicios no fue considerada enteramente satisfactoria.
有五名工作人员的业绩经认并完全令人满意,没有批准他们的重新任命。
La decisión relativa a esa prioridad sería posible únicamente cuando se conociera enteramente el contenido de las disposiciones pertinentes.
只有相关规定所含内容有充分了解,才能此种优先作出决定。
No pidió asilo inmediatamente después de su llegada a Suecia, porque todavía no se había recuperado enteramente de la tortura.
她解释,她未在一进入瑞典国境即提出庇护申请,是因为遭受了酷刑之后她仍感到常不适。
Su delegación desea poner de relieve dos puntos de la declaración de Namibia en nombre del Grupo africano, que hace suyos enteramente.
她的团希望强调纳米比亚洲集团的发言中提出的两点,它完全同意这两点。
El Comité recalca la importancia de que, al presentar el informe, se observen enteramente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.
委员会强调充分符合《公约》第44条各项规定的报告方法的重要性。
El Comité destaca la importancia de que, al presentar el informe, se observen enteramente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.
委员会强调完全遵照《公约》第44条规定提交报告的重要性。
Sin embargo, el Comité observa con inquietud que toda la legislación nacional no corresponde enteramente a los principios y disposiciones de la Convención.
然而,委员会感到关注的是,并不是所有的国内法律都完全符合《公约》的原则和规定。
Tienen un acceso limitado a los servicios públicos y al mercado de trabajo, y deben depender casi enteramente del Organismo para los servicios básicos.
他们从政府获得服务和进入劳工市场的渠道有限,几乎完全依赖工程处提供基本服务。
No obstante, en un esfuerzo hacia una mayor aproximación a la formulación de un presupuesto enteramente programático, los programas se presentan de manera temática.
然而,为努力编制一份比较充分的方案预算,各项方案均以一种主题方式编制。
Se invita al Estado Parte a reexaminar las disposiciones pertinentes de su legislación para que correspondan enteramente con lo dispuesto en el artículo 4 del Pacto.
请缔约国审查其法律的有关规定,以便这些规定充分符合《公约》第四条的规定。
Su delegación estima que dichas operaciones no pueden ser enteramente fructíferas a menos que dispongan de recursos adecuados y de protección jurídica garantizada para su personal.
她的团认为除向这些行动提供足够的可支配资金,并且向它们的人员提供有效的法律保护,否则这些行动就无法彻底取得成功。
El Sr. Caruana destacó que la soberanía era una cuestión enteramente diferente en la que no podían hacerse concesiones ni debería esperarse que se hicieran como parte de este proceso.
卡鲁阿纳先生强调,主权是一个完全不同的问题,在这个问题上是不会让步的,不应期望主权问题成为进程的一部分。
Los demás procedimientos judiciales, es decir, la petición de la autora de que se estableciese un nuevo plazo para la interposición de un recurso, correspondían enteramente a las garantías enunciadas en el artículo 14.
本案中的其他一些司法程序,例如有关提交人要求重新规定上诉时限的动议等,都充分兑现了第十四条所载的各项保障。
Se señaló que el acuerdo bilateral modelo sería enteramente opcional, dado que se utilizaría como orientación especializada para ayudar a los Estados a intensificar la cooperación en la esfera de la repartición de bienes.
据指出,双边示范协定将完全是任择性的,因为其将被用作供协助各国加强资产共享领域的合作的方法指南。
Se señaló que el acuerdo bilateral modelo sería enteramente opcional, dado que se utilizaría como guía de recursos para ayudar a los Estados a fortalecer la cooperación en la esfera de la repartición de bienes.
据指出,双边示范协定将完全是任择性的,因为其将被用作供协助各国加强资产共享领域的合作的方法指南。
España también es miembro de regímenes de control de exportaciones: la estrecha colaboración internacional en dichos sistemas de control de exportaciones constituye un complemento enteramente legítimo y necesario del sistema general de desarme y no proliferación.
西班牙还是出口管制制度的成员:在此类管制制度内开展密切的国际合作是普遍裁军和不扩散体系的合理和必要的补充。
Además, el proyecto de resolución se centra enteramente en un solo país, al que menciona por su nombre, un país que nunca ha amenazado a sus vecinos ni incumplido sus obligaciones en virtud de ningún tratado de desarme.
此外,本决议草案完全针并指名提及一个国家,而这个国家从未威胁过它的邻国,也从未废弃任何裁军条约规定的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。