La equivocación de hora le hizo perder el tren.
他弄错时间,没有搭火车。
错误,差错;误会
La equivocación de hora le hizo perder el tren.
他弄错时间,没有搭火车。
Así pues, existe una necesidad apremiante de enmendar la situación sin más equivocaciones.
因此,迫切需要解决这一状况,不能再模棱两可。
Esa equivocación nos trajo muchos perjuicios.
那个错误给我们造成许多失.
Por equivocación tomó otra carretera.
他搞错了,走另一条公路。
El Tribunal Superior falló que los contratos de compra eran inválidos según el derecho consuetudinario (“common law”) debido a una equivocación unilateral y en consecuencia desestimó las reclamaciones.
高等法院认定,由于单方面的错误,根据习惯法,购买合同无效,并因此驳回了索赔要求。
Después de descubrirse el error de precio en el sitio Web, Digiland se negó a cumplir los contratos sobre la base de que había habido una equivocación en el precio anunciado en los sitios Web.
在发现的定价错误之后,Digiland基于公布价格有错而拒绝履行合同。
Con todo, ninguna resolución pertinente del Consejo de Seguridad establece normas jurídicas precisas que rijan la inclusión de personas o grupos en listas o la congelación de bienes, ni mucho menos establece salvaguardias o recursos jurídicos en favor de las personas incluidas en esas listas por error o equivocación.
然而,安全理事会相关决议均未确立指导将个人和团体列入清单或冻结资产的确切法律标准,更不用说法定保障或对被误列或错列入此种清单者的法律补救了。
La Corte de Apelación confirmó las conclusiones del Tribunal Superior de que cada uno de los apelantes tuvo conocimiento real de que había una equivocación en los precios indicados en los espacios Web y que los contratos eran inválidos sobre la base de una equivocación unilateral.
诉法院维护高等法院的认定结果,即六名诉人实际都知道该的定价有错,这些合同由于单方面的错误是无效的。
声明:以例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。