¿Cuál es el futuro que nos espera?
是怎样的未来在等着我们?
¿Cuál es el futuro que nos espera?
是怎样的未来在等着我们?
Aquí hay algunas revistas para entretener la espera.
这儿有些 杂志供人们消磨等候的时间.
Ese es un asunto que no admite espera.
那是一个刻不容的问题。
Hay 16 detenidos a la espera de ser procesados.
计有十六名被拘留者在候审。
Se han adoptado ya medidas para acortar esta espera.
已经采取了缩短这一等待时间的措施。
Los excombatientes extranjeros restantes siguen a la espera de ser repatriados.
其余前外人员仍在等待遣返。
Las mujeres embarazadas son vulnerables a las largas esperas en los controles.
孕妇经受不了在检查站长时间排队等候。
Todavía se está a la espera del fallo de la Corte.
最高法院仍有待作出裁定。
Mahamar Maiga y los demás acusados están actualmente a la espera de juicio.
目前他和同案被告正在候审之中。
Una tarea importante que nos espera es la realización del proceso de reforma institucional.
我们面前的一项重大任务将是开展体制改革进程。
En todas las prisiones hay más detenidos a la espera de juicio que condenados.
在所有监狱里,候审的在押者比罪犯人数多。
Los pueblos están a la espera de nuestras soluciones para los acuciantes problemas del desarrollo.
人们等待着我们拿出解决紧迫的发展问题的办法。
La financiación que se espera del FMAM complementaría los esfuerzos realizados en estos dos niveles.
这样,预计来自于全球环境基金的资金就会对在这两个级别上做出的努力加以补充。
Malasia espera con interés la creación de zonas libres de armas nucleares en Asia meridional.
马来西亚望在南亚也建立无核武器区。
Como dirigentes, se espera mucho de nosotros.
作为领导人,我们肩负着许多望。
Dinamarca espera sinceramente que esos debates arrojen resultados positivos.
丹麦衷心希望,这些讨论将取得积极成果。
No se qué espera la Comisión que haga yo.
我并不知道,裁军审议委员会望我做些什么。
Se espera conseguir con ello importantes mejoras del sistema.
预计,这将大大改善司法系统的状况。
El período de espera medio es de tres meses.
这类援助的等待时间平均为三个月。
La Unión Europea espera participar activamente en esos debates.
欧洲联盟待积极参加这些讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。