La trata de personas se ha vuelto un negocio floreciente.
人口贩卖已成为一种很兴旺行当。
La trata de personas se ha vuelto un negocio floreciente.
人口贩卖已成为一种很兴旺行当。
La recuperación económica del Afganistán acelerará el comercio y la cooperación económica ya florecientes entre nuestros países.
阿富汗经济复苏将加快我们两之间已经开始
贸易和经济合作。
Y podemos seguir hablando de otros campos en que la carrera de armamentos, lejos de detenerse, mantiene un ritmo paradójicamente floreciente.
此外,在其他一些领域中,军备竞赛不仅没有停止,反而保持了很快速度。
Es injusto, poco razonable e irracional excluir de las Naciones Unidas a un país de 23 millones de personas, con una economía floreciente y propósitos nobles.
将一个拥有2 300万人民、经济蓬勃发展以及具有崇高理想排除在联合
之外是不公平、不合理和不合情
。
El comercio de drogas tiene todas las características de una empresa floreciente, con una demanda boyante, suministros ininterrumpidos e inversiones suficientes para los fines que se plantean.
毒品贸易具备一个兴旺发展企业全部特征,需求活跃,供应稳定,而且没有投资短缺之忧。
Elogiaron la labor realizada para aprovechar los beneficios de la floreciente industria petrolífera del país para promover el desarrollo, ayudar a los refugiados y desplazados internos, y ofrecer programas de salud reproductiva centrados en los grupos vulnerables.
它们称赞该努力利用迅速发展
石油业来促进发展,协助难民和境内流离失所者,以及提供生殖健康方案和重视弱势群体。
Además, gran parte de los fondos que se necesitan para comprar armas en el Afganistán proceden, de un modo u otro, del cultivo de la adormidera y el floreciente comercio de la droga, que en sí mismo crea un mercado para las armas.
而且在阿富汗,购买武器所需资金大多以某种方式来自种植罂粟和新兴
毒品贸易,这本身就为武器产生了市场。
Un año después, Vernet llevó a toda su familia y 50 caballos a las islas, con el propósito de establecerse permanentemente en la floreciente ciudad de Puerto Soledad, a la que rebautizó con el nombre de Puerto Luis, y empezó a exportar diversos productos a Buenos Aires y Europa.
一年之后,弗内特带领全及50匹马来到这些岛上,打算在繁荣
索莱达港长期定居,将其改名为路易斯港,开始向布宜诺斯艾利斯和欧洲出口许多产品。
La parte sudoriental del Turquía es una región subdesarrollada con un clima muy duro, y ninguna de las personas que allí viven, ya sean kurdos o de cualquier otro origen, tiene las mismas oportunidades que una persona residente en el oeste del país, que goza de un clima más clemente, de acceso al mar y de una economía y una industria florecientes.
土耳其东南部是一个不发达地区,气候非常恶劣,生活在那里人——不管是库尔德人还是其他族裔出身
人——无法与生活在该
西部
人享有相同
机会,因为西部气候较好,靠近大海,工业和经济欣欣向荣。
La diferencia que existe entre los sueldos de hombres mujeres en Irlanda se ha reducido a un 16% —cifra próxima a la media de la Unión Europea— gracias al incremento del salario mínimo, a la aplicación de una serie de disposiciones legislativas, al Programa de cuidado de los niños para promover la igualdad de oportunidades, a la individualización del sistema tributario, al aumento de las prestaciones por hijo y a la fuerte demanda de trabajo en una economía floreciente.
由于爱尔兰采取措施提高最低工资,实施一些法律规定、制定《儿童保育机会均等方案》和税收体系个别化制度、增加子女津贴费以及繁荣经济对劳动力
强烈需求等原因,爱尔兰
男女工资水平差距已被缩小至16%,接近欧盟
平均水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。