La práctica de efectuar esos foros debe mantenerse.
应继续举行此种论的做法。
La práctica de efectuar esos foros debe mantenerse.
应继续举行此种论的做法。
Reitero lo que Nicaragua ha expresado en otros foros.
尼加拉瓜在若干论中提出过这一问题。
Llamó al Foro Urbano Mundial a asumir este desafío.
号召世界城市论勇敢面对这一挑战。
Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.
标准制订不能转移到常设论。
Asistieron al Foro unos 120 participantes de 47 parlamentos.
出席论的有来自47个议会的120名代表。
La apoyamos en todos los foros que he mencionado.
我们在我提到的所有论支持这项工作。
La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.
在二〇〇〇年三月举行的首个研讨会上,本地各界人士热烈参与讨论。
Atribuye asimismo gran importancia a los foros internacionales de negociación.
法国还极为重视国际谈判论。
Les damos la bienvenida y agradecemos su interés por este foro.
我们欢迎你们大家,并感谢你们对这一讲的关心。
En cuarto lugar, podríamos dar continuidad al Foro Mundial de la Juventud.
第四,我们可以继续举办世界青年论。
Muchas otras cuestiones deberán plantearse en otros foros y en otras ocasiones.
许多问题需要在论或场合推动处理。
Hace un año, el Consejo de Estado celebró un foro sobre seguridad vial.
一年前,国务委员会举办了一次道路安全论。
La Organización Mundial del Comercio es el foro idóneo para las negociaciones comerciales.
世界贸易组织是贸易谈判的理想论。
El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.
我想谈到的第四点是关于科索沃论。
Es natural que los Estados recurran a un foro internacional para solicitar asistencia.
缔约国向国际论求助是很自然的。
También existen agrupaciones regionales y subregionales como el Foro de las Islas del Pacífico.
还有一些区域和次区域团体,如太平洋岛屿论。
Promover asociaciones entre los profesionales de la salud y las comunidades, mediante foros y conferencias.
提倡医生或保健提供者与社区通过论和会议合作。
Los territorios no autónomos pueden promover y fomentar sus aspiraciones de desarrollo en estos foros.
在这些论上,非自治领土得以促进和推动发展方面的抱负。
¿Debería concentrarse el Foro en las recomendaciones durante solamente una semana del período de sesiones?
论是否应该用一个星期的年会时间集中讨论各项建议?
Esta Conferencia es un foro de intercambio de opiniones sobre la seguridad en esta región.
亚洲信任会议是就亚洲安全问题交流看法的场所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。