Los restos humanos y objetos funerarios y documentación conexos serán devueltos a los descendientes de una manera acorde con su cultura.
土著人遗骸及相关随品和文字资料应
以文化上恰
方式归还给土著人后代。
Los restos humanos y objetos funerarios y documentación conexos serán devueltos a los descendientes de una manera acorde con su cultura.
土著人遗骸及相关随品和文字资料应
以文化上恰
方式归还给土著人后代。
Los subsidios sociales estatales consistentes en una sola cantidad fija son el subsidio por el nacimiento de un hijo y el subsidio para gastos funerarios.
一次性总付国家社会补助金如下:儿童照料补助金和丧
津贴。
La Ley actualmente en vigor representa una mejora considerable respecto de las anteriores: entre otras novedades, con los fondos presupuestarios especiales se financian políticas activas y pasivas de empleo, y se ha introducido una nueva prestación, la ayuda para gastos funerarios en caso de muerte del asegurado.
与以前法案相比,目前适
法律有了重大改进:确定了就业专项预算基金
分配,以便资助主动和被动就业政策;提供了一种新
社会保险服务——失业人员死亡安
补贴等等。
Recuperar la confianza de la población local resultó extremadamente difícil, a pesar de la intensa mobilización social, la participación de los dirigentes y curanderos tradicionales y la campaña orientada a poner fin a conductas de riesgo generalizadas como la celebración de rituales funerarios y la utilización compartida de jeringas.
尽管大力开展了社会动员,传统领导人和土医郎中纷纷参加,结束诸如老式礼或针头重复使
等危险行为
运动目标也非常明确,但要重新取得
地人
信任实际上却极其困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false