No pudo pagar los gastos del entierro.
他没钱付安 费。
费。
 .
.  ,墓
,墓 .
. 
 .
.  队伍.
 队伍.  下的)宝藏.
下的)宝藏.  ,摈弃,藏匿;prnl.隐退
,摈弃,藏匿;prnl.隐退 ,
,  区
区 主,
主, 
 所有者
所有者 球居民, 人
球居民, 人 下的;
下的; 下铁道
下铁道 震
震 球的, 陆
球的, 陆 的, 人间的, 世俗的
的, 人间的, 世俗的 块,
块,  坷垃, 块状物
坷垃, 块状物 块,
块,  块,
块, 


 壤
壤 和水面构成的
和水面构成的 块的, 多
块的, 多 坷垃的.
坷垃的. 球的, 陆
球的, 陆 的, 尘世的, 人间的
的, 尘世的, 人间的 的
的 的,像
的,像 的
的No pudo pagar los gastos del entierro.
他没钱付安 费。
费。
Asistió al entierro de su mejor amigo.
他参加了他最

 的
的
 。
。
Envió un representante al entierro.
他派代表参加
 。
。
El secreto en torno a la fecha de la ejecución y el lugar del entierro tiene por efecto intimidar o castigar a las familias dejándolas deliberadamente en un estado de incertidumbre y aflicción mental.
隐瞒死刑日期和埋
 点,意在使家属处在茫然无措的状态和精神压力下,起到恐吓或惩罚的作用。
点,意在使家属处在茫然无措的状态和精神压力下,起到恐吓或惩罚的作用。
El secreto en torno a la fecha de la ejecución y el lugar del entierro tenía por efecto intimidar o castigar a las familias dejándolas deliberadamente en un estado de incertidumbre y aflicción mental.
隐瞒死刑日期和埋
 点,意在使家属处在茫然无措的状态和精神压力下,起到恐吓或惩罚的作用。
点,意在使家属处在茫然无措的状态和精神压力下,起到恐吓或惩罚的作用。
Preocupan a su delegación las graves repercusiones humanitarias, económicas y sociales de las prácticas israelíes en las comunidades afectadas, incluida la seria amenaza para el medio ambiente que plantea el entierro de desechos nucleares en el Golán sirio ocupado.
埃及代表团关注以色列的做法对有关社区造成的严重的人道主义、经济和社会影响,包括在被占领叙利亚戈兰埋藏核废物而对环境造成的严重威胁。
A este respecto, observan que las indemnizaciones concedidas respecto de las reclamaciones individuales por defunción en las categorías "C" y "D" se limitaron a gastos médicos, de entierro y otros, a la pérdida del apoyo financiero que habrían recibido el cónyuge, los hijos o los padres o bien a reparar los sufrimientos morales de los supérstites.
在这方面,它们指出,先前为“C”类和“D”类中与死亡有关的个人索赔裁定的赔偿仅限于医疗费、丧 费和其他费用、配偶、子女或父母本可得到的赡养费损失,以及幸存者的精神创伤和痛苦赔偿。
费和其他费用、配偶、子女或父母本可得到的赡养费损失,以及幸存者的精神创伤和痛苦赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

