El personal internacional y el guatemalteco trabajaron codo a codo de manera innovadora.
国和
地马拉工作
以创新
方式并肩工作。
地马拉
地马拉
El personal internacional y el guatemalteco trabajaron codo a codo de manera innovadora.
国和
地马拉工作
以创新
方式并肩工作。
Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.
地马拉外交政策
另
重点是关注
地马拉移民
需要。
En este sentido, un contingente de policía militar guatemalteco constituye, por el momento, nuestra contribución a la MINUSTAH.
在这个框架内,地马拉军警特遣队就是我们目前对联合国海地稳定特派团作出
贡献。
Los cambios positivos que la paz está llevando a Guatemala son un logro de los guatemaltecos.
和平正在带给地马拉积极
变化,这是
地马拉
成就。
Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.
因此,地马拉青年向我们提供了宝贵
经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。
Las iniciativas de información pública tuvieron por objeto educar a los guatemaltecos sobre el proceso de paz y la labor de la Misión.
新闻工作旨在教育地马拉
了解和平进程和核查团
工作。
Un contingente de policía militar, conformado por 70 oficiales guatemaltecos, se encuentra en territorio haitiano y constituye, por el momento, nuestra participación en la MINUSTAH.
由70名地马拉军警组成
特遣队已经驻留在海地,这是我国当前对联海稳定团所作
贡献。
Hacemos un llamado a los países receptores, en especial a los Estados Unidos, para que faciliten la regulación de los emigrantes guatemaltecos en sus países.
我们呼吁接纳国,尤其是美国,加强对其各自国家地马拉移民地位
管理。
En total, más de 430 personas de contratación internacional y guatemaltecos ejercieron diferentes actividades profesionales bajo la égida de los Voluntarios de las Naciones Unidas.
共有430多名国和
地马拉
以各种专业
身份在志愿
方案下服务。
Aunque muchos sectores de la sociedad guatemalteca acogieron con beneplácito la presencia de la Misión, en algunos momentos la MINUGUA se enfrentó a fuertes críticas.
虽然在地马拉社会中,有许多
欢迎核查团
驻留,但联
核查团当时面对严厉
批评。
El pueblo guatemalteco acogió a la MINUGUA con los brazos abiertos, apoyó a la Misión en momentos difíciles y participó activamente en el proceso de paz.
地马拉
民张开双臂欢迎联
核查团,在困难之时站在核查团
边,积极参与和平进程。
Además, debe reconocerse el acompañamiento de centros de investigación y especialistas guatemaltecos quienes contribuyeron a enriquecer los diferentes insumos cuyo resultado, en forma resumida, es este informe.
此外,需要确认地马拉研究中心和专门部门对各种问题
讨论作出贡献,其结果在本报告已概述。
Para comunicar su mensaje, la MINUGUA trabajó extensamente con la radio y la televisión, los principales medios por los que la mayoría de los guatemaltecos reciben información.
在传达其使命方面,联核查团与广播电台和电视台广泛合作,它们是
地马拉大多数
获得信息
主要途径。
Nuestra preocupación por la población vulnerable incluso rebasa nuestras fronteras al abarcar a los migrantes guatemaltecos en el exterior, que suman cerca de un 11% de nuestra población.
实上,我们对
地马拉易受伤害
口
关注超出了我们
国界,包括移民国外
地马拉
,他们约为我国
口
11%。
La credibilidad establecida mediante la verificación también ayudó a que los guatemaltecos confiaran en que la MINUGUA podía desempeñar una función de buenos oficios bien informada y efectiva.
通过核查建立公信力还有助于使地马拉
相信联
核查团可以发挥知情和有效
斡旋作用。
Pese a esta riqueza cultural, la sociedad guatemalteca en su conjunto debe superar las barreras que impiden una mayor valoración y respeto por la diversidad cultural que la caracteriza.
尽管地马拉有丰富
文化,但整个社会需要消除在重视和尊重文化多样性方面
障碍。
Por ejemplo, según información facilitada por el Gobierno de Guatemala, más del 50% de las mujeres guatemaltecas necesitan la autorización de sus maridos para recurrir a uno u otro tipo de método anticonceptivo.
例如,据地马拉政府提供
信息,50%以上
地马拉妇女使用任何形式
控制生育手段,均须得到丈夫
许可。
Otros indicadores como la desnutrición crónica, o sea el porcentaje de niños menores de 5 años con talla inferior a la normal, señalan la precariedad de las condiciones bajo las cuales se desarrolla gran parte de la niñez guatemalteca.
其他指标,例如长期营养不良或5岁以下体重不足儿童百分率表明大部分
地马拉儿童
发育条件不健全。
A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.
尽管民间社会有组织团体广泛参加了和平谈判,但
地马拉
普通公众基本上对和平进程并不知情,在和平协定签订时也不了解它们
内容。
Como respuesta a la reducción de personal de contratación internacional que comenzó en 2000, la mayor parte de la labor de información pública de la MINUGUA se siguió realizando con guatemaltecos contratados como Voluntarios de las Naciones Unidas, financiados en su totalidad por el Gobierno de Irlanda.
他们作为联合国志愿被雇用,费用全部由爱尔兰政府提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false