La sobredosis de heroína fue lo que le causó la muerte.
他
死
是吸食海洛
过量。
女儿.
. 欧 路 软 件版 权 所 有La sobredosis de heroína fue lo que le causó la muerte.
他
死
是吸食海洛
过量。
El joven murió por una sobredosis de heroína.
那个年轻人
吸食海洛
过量而死。
Tomás es adicto a la heroína, su vicio está arruinando su vida.
托马斯对海洛
上瘾了,这个恶习正在摧毁他
生活。
Esa Fuerza ha interceptado toneladas de heroína y otras drogas destinadas a Europa y Norteamérica.
缉毒部队已经截获了准备运往欧洲和北美
千吨海洛
和其他毒品。
Ha muerto por sobredosis de heroína.
他死于吸食海洛
过量。
La heroína viene de mi pueblo.
那个女英雄来自于我
家乡。
La adicción a la heroína sigue siendo el problema más grave en muchos países del mundo.
在世界许多国家,吸食海洛
成瘾仍然是最严重
问题。
No deberíamos sorprendernos cuando esos miles de millones de personas no nos aclamen como héroes y heroínas.
世界各国几十亿人民不把我们当英雄,我们不要感到意外。
Las sustancias que son objeto de uso indebido incluyen la heroína y la metilendioximetanfetamina (MDMA, o éxtasis).
滥用
物质包括海洛
和摇头丸(也称迷魂药)。
Reducir la producción de opio en el Afganistán y restringir la disponibilidad de heroína procedente del Afganistán siguen siendo grandes problemas.
无论是限制
富汗

生产,还是制止从
富汗供应海洛
,这两方面依然面临着重大挑战。
Europa central y oriental han sufrido una entrada masiva de heroína afgana, así como el creciente tránsito de precursores en dirección contraria.
中欧和东欧遭受到
富汗海洛
大量流入,并且日益成为前体反方向转运
中转地。
Sin embargo, pese a las medidas que ha adoptado, la comunidad internacional no ha impedido la producción de heroína en el Afganistán.
尽管国际社会付出了努力,但还是没能制止
富汗
海洛
生产。
Además, se han desarrollado y utilizado nuevos ensayos para identificar productos químicos no sujetos a fiscalización empleados en el procesamiento clandestino de heroína.
此外,还开发了新
测试方法,并已用于查明秘密海洛
加工所使用
非表列化学品。
También socava la estabilidad de la región y lleva a las calles de Europa aproximadamente el 90% de la heroína que se encuentra allí.
它也破坏该区域稳定,并占流入欧洲街头
海洛
近90%。
No obstante la propagación de la inyección de heroína, las actividades en la región encaminadas a reducir sus consecuencias sanitarias y sociales negativas han sido limitadas.
尽管海洛
注射现象在扩散,但该地区所开展
旨在减少其对健康和社会不利影响
活动却十分有限。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近
报告表明,伊拉克是
富汗海洛
穿越国界到约旦和海湾国家
一个新出现
转运点。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛
,这是在波黑缴获毒品最多
一次。
Por su ubicación geográfica, Turquía se ve afectada por el tráfico de heroína de Asia sudoccidental a Europa y de precursores químicos y drogas sintéticas de Europa al Oriente Medio.
由于其地理位置,西南亚向欧洲贩运海洛
、欧洲向中东贩运合成毒品及其化学前体都会危害到土耳其。
Habida cuenta del aumento de la fabricación ilícita de heroína en el Afganistán, la Comisión formuló un llamamiento a la comunidad internacional para que siguiese reforzando su apoyo a la Operación Topacio.
鉴于
富汗非法海洛
制造
增长势头,委员会吁请国际社会进一步加强对黄玉色行动
支持。
Los datos de la ONUDD indican que el suministro mundial de opio y heroína ha permanecido estable, registrándose una disminución continua en el cultivo ilícito de la adormidera y la producción de opio en Asia sudoriental5.
毒品和犯罪问题办事处
据表明,全球
和海洛
供应保持稳定,而东南亚
非法罂粟种植和
生产持续下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false