Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案受益方为谁,均有可能发现创新性方案。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案受益方为谁,均有可能发现创新性方案。
Esa presencia ampliada es necesaria independientemente del éxito de las conversaciones de Abuja.
无论阿布贾会谈能否成功,都需要扩大这种存在。
En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.
第二,国家无论能力大小,都相互需要。
Los terroristas deben saber que, independientemente de donde vayan, no podrán escapar a la justicia.
恐怖分子必须明白,他们无论在何处藏身,都无法逃脱正义惩罚。
Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.
所有巴基斯坦公民不问性别均有权自由选择居住地和住所。
Un número cada vez mayor de mujeres migran independientemente del hombre por motivos de trabajo.
有更多妇女不靠男性而出于工作目自移徙。
Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.
法官独立职权,而司法机关不得与公共机关合在一起。
Por ello, la Misión considera que para descubrir la verdad habrá que hacer una investigación internacional independientemente.
调查团因此认为,为揭露真相,需要进独立国际调查。
El consentimiento libre, previo e informado podría fortalecerse estableciendo procedimientos para impugnar y revisar independientemente esos procesos.
可以通过制定用于质疑及独立审查自由、事先和知情同意过程程序,加强这些过程。
Otra razón es el hecho de que la mujer indígena no pueda adquirir una vivienda independientemente del hombre.
另一个现象是土著妇女不能独立于男子单独获得住房。
La infraestructura sanitaria del Pakistán es accesible para todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su sexo.
在巴基斯坦,所有巴基斯坦公民不论男女均可利用保健基础设施。
Se deben volver más accesibles las escuelas para todos, independientemente de su procedencia económica y social.
必须让每个人都有更多机会上学,不管他们是何种教育或经济背景。
Todas las personas tienen derecho a ser empleadas en el servicio exterior, independientemente de su género.
任何人,无论男女,均有权开始外交服务职业生涯。
El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.
正义与平等运动强调说,它所有军事资产都是靠自己财力所购,或者是从政府那里缴获来战利品。
Este mecanismo se aplica a todos los magistrados de ambos tribunales, independientemente de su lugar de residencia.
该机制适用于两个法院全体法官,不论住所何在。
El hecho es que, independientemente de lo que haya ocurrido en las consultas oficiosas, no hubo consenso.
无论在非正式协商中发生什么,没有实现共识。
La Oficina de Reclamaciones funciona independientemente de todos los servicios de operaciones y apoyo de la policía.
投诉警察课是完全独立于警方动和支援单位,并且由警监会紧密监察和覆检该课所处理投诉警方个案。
La cuestión de la libre determinación debe solucionarse independientemente de las negociaciones sobre el proyecto de convenio.
关于自决权问题解决方案应当与关于公约草案谈判分开。
El mandato de la Comisión Europea no impedirá que cada uno de los Estados miembros negocie independientemente.
欧洲联盟委员会授权不妨碍各个成员国以自己名义进谈判。
De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.
因此,我们都是伙伴,无论我们背景、文化、信仰以及历史如何。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。