La elaboración de una herramienta para enfrentar la intermediación ilícita es el siguiente paso adelante.
确立一个打击非法中间商交的工具,下一个必要步骤。
La elaboración de una herramienta para enfrentar la intermediación ilícita es el siguiente paso adelante.
确立一个打击非法中间商交的工具,下一个必要步骤。
Este control incluye las actividades de intermediación.
这项管制包括中间商交活动。
Fue un gigantesco negocio de intermediación de hipotecas
这大的按揭金融业务。
Se entiende por suministro la venta, transferencia, oferta de venta, préstamo, obsequio o intermediación.
所谓供应,指售、转让、兜售、出借、赠送或中间商交。
Existen mecanismos tales como la diplomacia preventiva, la intermediación y otros medios de mantener la paz.
着诸如预防性外交、调停之类的机制和其他维持和平的手段。
Como es de conocimiento del Comité, algunas delegaciones presentaron una propuesta intermedia que abordaba todas las cuestiones pendientes.
正如委员会所了解,一些代表团提出了妥协提议,其中涉及所有尚未解决的问题。
El concepto de “intermediación o corretaje” en las transacciones de armas también está subsumido en esa figura penal.
武器交“掮客”的概念也收入了这个刑法典中。
El enfoque regional del desarme nuclear es una fase intermedia importante en el proceso de desarme general y completo.
各区域致力于核裁军,全面彻底裁军进程中重要的中间阶段。
Dicho en pocas palabras, los costos de la intermediación financiera son altos debido principalmente al carácter oligopolístico del mercado.
简单说,资金中转的费用很高主要因为市场的寡头垄断性质。
Necesitamos llevar a cabo una reingeniería estructural de la cooperación y reducir los costos de transacción, intermediación y limitaciones fiduciarias.
我们需要开展一项结构性的合作调整,减少交、中间环节和财政限制方面的成本。
Se están planeando disposiciones de protección intermedia adecuadas para los locales y los desplazamientos del personal las Naciones Unidas en Erbil.
目前,正计划为联合国的有关设施和联合国派驻埃尔比勒人员的行动作出适当的“中环”保护安排。
Suecia es igualmente favorable a la elaboración de un acuerdo multilateral que tenga fuerza vinculante, para controlar las actividades de intermediación.
瑞典也赞成制订一项有强制力的多边协定,用于管制经纪活动。
No obstante, las cuestiones de jurisdicción la extraterritorial y la definición del concepto de actividades de intermediación ilícita siguen siendo controvertidas.
不过,治外法权和居间转卖活动范围界定问题仍争议不止。
También son responsables todos los demás Estados que estén afectados por la exportación, la intermediación o la financiación de ese tráfico.
与这种贩运活动的出口、经纪或资金来源有关的所有其他国家这方面也负有责任。
Alentamos al Consejo de Seguridad a dedicar parte de su atención a la cuestión de la intermediación ilícita de las armas pequeñas y ligeras.
我们鼓励安全理事会关注小武器和轻武器非法交问题。
Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.
我们同意制定并执行国际文书,以管理小武器和轻武器的标识、追查,打击非法中间交和转让。
El Comité consultivo promueve el establecimiento de un patrón de calidad para las agencias de intermediación en la contratación de chicas o chicos au pair.
外国人事务咨询委员会赞成引入平等互助调解机构的质量标准。
Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.
百慕大有39所国立学校:30所小学、5所初中、2所高中、2所专门学校,还有一些私立学校。
Algunos Estados Miembros sugirieron que el grupo estudiara también la posibilidad de elaborar y aprobar un instrumento internacional que regule la intermediación en el comercio de armas.
会员国也建议,政府专家组应处理非法居间转卖和缺乏最终用户证书以及识别和追踪之间的联系。
La aprobación de legislaciones nacionales estrictas sobre la intermediación con carácter de posición común de la Unión Europea debe acompañarse de un intercambio transparente de datos pertinentes.
制订严格管制经纪活动的国家立法作为共同立场的同时,应透明地交流有关资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。